ويكيبيديا

    "estrategia árabe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستراتيجية العربية
        
    • الإستراتيجية العربية
        
    • أجل خطة عربية
        
    • استراتيجية عربية
        
    La Estrategia árabe de lucha contra el terrorismo trata de: UN وتهدف الاستراتيجية العربية لمكافحة الإرهاب إلى ما يلي:
    ii) Estrategia árabe para la represión del terrorismo, adoptada en Túnez en 1997; UN `2` الاستراتيجية العربية لمكافحة الإرهاب المقرة في تونس عام 1997؛
    Estrategia árabe sobre la Familia UN سادس وعشرون: الاستراتيجية العربية للأسرة
    Participación en la elaboración de la Estrategia árabe para la eliminación del trabajo infantil UN المشاركة في وضع الاستراتيجية العربية للحد من عمالة الأطفال
    1. Aprobar la Estrategia árabe sobre la Familia, adjunta a esta resolución, como un valioso conjunto de directrices para la política sobre la familia; UN أولاً: اعتماد الإستراتيجية العربية للأسرة، بصفة استرشادية بالصيغة المرفقة.
    En 2009 la Liga aprobó la Estrategia árabe sobre la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos hasta 2020. UN وفي عام 2009، اعتمدت الجامعة الاستراتيجية العربية للاستخدامات السلمية للطاقة النووية حتى عام 2020.
    En 2009 la Liga aprobó la Estrategia árabe sobre la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos hasta 2020. UN وفي عام 2009، اعتمدت الجامعة الاستراتيجية العربية للاستخدامات السلمية للطاقة النووية حتى عام 2020.
    Los esfuerzos se centran ahora en la elaboración de un marco para aplicar la Estrategia árabe. UN وينصب تركيز الجهود الآن على وضع إطار لتنفيذ الاستراتيجية العربية.
    :: La Estrategia árabe para la educación de adultos en el mundo árabe UN :: الاستراتيجية العربية لتعليم الكبار في الوطن العربي:
    En 2014 la Liga de los Estados Árabes aprobó la Estrategia árabe Unificada para el Diálogo de las Civilizaciones. UN وفي عام 2014، اعتمدت جامعة الدول العربية الاستراتيجية العربية الموحدة لحوار الحضارات.
    Formulación de la Estrategia árabe de promoción de la salud UN صوغ الاستراتيجية العربية للتنمية الصحية
    En primer lugar, participó activamente en la redacción de la Estrategia árabe de 1986 contra las drogas y aprobó planes provisionales basados en esa estrategia y está procurando aplicarlo en su totalidad. UN أولا، شاركت بفعالية في وضع الاستراتيجية العربية لمكافحة المخدرات لعام ١٩٨٦، وإقرارها، ووضعت الخطط المرحلية المنبثقة عنها، وتقوم بتنفيذها على شكل أكمل.
    Existe la necesidad de examinar periódicamente la Estrategia árabe en relación con el patrimonio cultural, y alentar programas regionales árabes para preservar y utilizar el patrimonio cultural y natural al servicio del crecimiento económico. UN هناك حاجة للقيام دوريا باستعراض الاستراتيجية العربية المتعلقة بالتراث الثقافي، وتشجيع البرامج الإقليمية العربية الرامية إلى المحافظة على التراث الطبيعي والثقافي واستخدامهما في أغراض النمو الاقتصادي.
    ii) La Estrategia árabe de lucha antiterrorista y sus dos planes escalonados UN 2 - الاستراتيجية العربية لمكافحة الإرهاب وخطتاها المرحليتان
    b) La Estrategia árabe contra el Terrorismo, adoptada en Túnez en 1997; UN (ب) الاستراتيجية العربية لمكافحة الإرهاب المقرة بتونس في عام 1997؛
    :: Estrategia árabe de la Familia UN :: الاستراتيجية العربية للأسرة
    :: Estrategia árabe de lucha contra la pobreza UN :: الاستراتيجية العربية لمكافحة الفقر
    Estrategia árabe de lucha contra la pobreza UN الاستراتيجية العربية لمكافحة الفقر
    :: La Estrategia árabe sobre la Familia, y UN على الإستراتيجية العربية للأسرة،
    13. La Declaración de Rabat intitulada " Por una Estrategia árabe en materia de educación en derechos humanos " (1999); UN 13 - إعلان الرباط من أجل خطة عربية للتربية على حقوق الإنسان 1999.
    Los esfuerzos nacionales se complementarían con una Estrategia árabe y un programa de ejecución. UN وأوضح أن من شأن وضع استراتيجية عربية وبرنامج تنفيذي أن يكملا الجهود المبذولة على الصعيد الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد