78. El UNIFEM ha elaborado una estrategia de movilización de fondos para 1995-1997, mediante la cual trata de diversificar sus fuentes de financiación. | UN | ٧٨ - وضع الصندوق اﻹنمائي للمرأة استراتيجية لتعبئة الموارد للفترة ١٩٩٥ - ١٩٩٧ يسعى من خلالها إلى تنويع موارد تمويله. |
Aclaró que el PNUD siempre había tenido una estrategia de movilización de los recursos básicos. | UN | وأوضح أن البرنامج قد ظلت لديه دائماً استراتيجية لتعبئة الموارد اﻷساسية. |
En opinión del Director General de la OIT, la estrategia de movilización de recursos del CIF/OIT debe adaptarse a esas circunstancias. | UN | ويرى المدير العام لمنظمة العمل الدولية أنه يلزم اتخاذ استراتيجية لتعبئة الموارد وفقا لذلك. |
El proyecto del FMAM constituirá un aporte considerable a la estrategia de movilización de recursos actualmente en elaboración. | UN | وسيشكل مشروع مرفق البيئة العالمية إسهاما لا يستهان به في استراتيجية تعبئة الموارد الجاري وضعها. |
El Gobierno de Zambia ha adoptado el cobro de tarifas a los usuarios de algunos bienes públicos seleccionados como parte de su estrategia de movilización de recursos. | UN | فقد فرضت حكومة زامبيا رسوم استعمال فيما يتعلق بمجموعة مختارة من السلع العامة في إطار استراتيجيتها لتعبئة الموارد. |
Aclaró que el PNUD siempre había tenido una estrategia de movilización de los recursos básicos. | UN | وأوضح أن البرنامج قد ظلت لديه دائماً استراتيجية لتعبئة الموارد اﻷساسية. |
estrategia de movilización de recursos del Fondo de Población de las Naciones Unidas | UN | استراتيجية لتعبئة الموارد لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
Se consideró que ambas iniciativas eran componentes estratégicos valiosos en el desarrollo de una estrategia de movilización de recursos. | UN | واعتُبرت كلتا المبادرتين من العناصر الاستراتيجية القيﱢمة في وضع استراتيجية لتعبئة الموارد. |
Se consideró que ambas iniciativas eran componentes estratégicos valiosos en el desarrollo de una estrategia de movilización de recursos. | UN | واعتُبرت كلتا المبادرتين من العناصر الاستراتيجية القيﱢمة في وضع استراتيجية لتعبئة الموارد. |
estrategia de movilización de recursos para el UNICEF | UN | استراتيجية لتعبئة الموارد من أجل اليونيسيف |
Proyecto de estrategia de movilización de recursos para el UNICEF | UN | مشروع استراتيجية لتعبئة الموارد من أجل اليونيسيف |
Se consideró que ambas iniciativas eran componentes estratégicos valiosos en el desarrollo de una estrategia de movilización de recursos. | UN | واعتُبرت كلتا المبادرتين من العناصر الاستراتيجية القيﱢمة لوضع استراتيجية لتعبئة الموارد. |
El presente informe contiene un proyecto de estrategia de movilización de recursos para el UNICEF. | UN | مشروع استراتيجية لتعبئة الموارد من أجل اليونسسيف |
Se proyecta una nueva reunión para 1999, sobre cuya base se elaborará una estrategia de movilización de recursos para que la examine el Comité Directivo. | UN | ومن المقرر عقد اجتماع آخر في عام ١٩٩٩ يتم على أساسه وضع استراتيجية لتعبئة الموارد لتنظر فيها اللجنة التوجيهية. |
- la formulación y adopción del programa de acción subregional, así como la adopción de una estrategia de movilización de los recursos financieros necesarios para su aplicación. | UN | صياغة واعتماد برنامج العمل دون الإقليمي وكذلك اعتماد استراتيجية لتعبئة الموارد المالية اللازمة لتنفيذه. |
Anexo I Proyecto de nota sobre la estrategia de movilización de recursos | UN | مشروع مذكرة بشأن استراتيجية لتعبئة الموارد |
La experiencia adquirida en la labor de esos grupos sectoriales revela que la estrategia de movilización de recursos se concentra en tres esferas: | UN | وتشير الدروس المستخلصة من تجارب هذه المجموعات إلى أن للمبادرة استراتيجية لتعبئة الموارد تركز على ثلاثة مجالات: |
Según la misión, al elaborar cada estrategia de movilización de recursos complementarios convendría resaltar las necesidades prioritarias de nuevas zonas geográficas. | UN | وفيما يتعلق بوضع استراتيجية لتعبئة الموارد غير الأساسية، رأت البعثة وجوب إبراز الاحتياجات ذات الأولوية للمناطق الجغرافية الجديدة. |
Por consiguiente, la estrategia de movilización de recursos debe comprender tanto los recursos presupuestarios como las corrientes externas. | UN | لذلك يجب أن تشمل استراتيجية تعبئة الموارد تدفقات الميزانية والتدفقات الخارجية. |
Tema 7: Informe oral sobre la estrategia de movilización de recursos | UN | البند ٧: تقرير شفوي عن استراتيجية تعبئة الموارد |
Siguiendo en esa misma línea, el MM está desarrollando su estrategia de movilización de recursos. | UN | وفي هذا الاتجاه تقوم الآلية العالمية الآن بإعداد استراتيجيتها لتعبئة الموارد. |