APLICACION DE LA estrategia mundial de ACCION PREVENTIVA | UN | تنفيذ الاستراتيجية العالمية للوقاية من متلازمة |
Subrayaron asimismo la importancia de la estrategia mundial de Vivienda hasta el Año 2000. | UN | كما أكدوا على أهمية الاستراتيجية العالمية للمأوى لعام ٢٠٠٠. |
12B.28 El programa 211 contiene el mandato de fortalecer los programas existentes tales como la estrategia mundial de Vivienda hasta el Año 2000. | UN | ١٢ باء - ٢٨ يتضمن جدول أعمال القرن ٢١ ولاية لتدعيم برامج قائمة مثل الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠. |
Por último, se asignará prioridad a las mujeres y los niños mediante una estrategia mundial de protección y promoción de la salud. | UN | وأخيرا، فإن استراتيجية عالمية لحماية الصحة وتعزيزها ستعطي اﻷولوية للنساء واﻷطفال. |
Incluso cuando son inmediatamente necesarias, deben formar parte de una estrategia mundial de eliminación de la pobreza. | UN | وحتى إذا كانت الحاجة إلى هذه التدابير ملحة، فلا بد من إدراجها في استراتيجية عالمية للقضاء على الفقر. |
estrategia mundial de la Vivienda hasta el Año 2000 | UN | الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ |
La mayoría de los cursos de formación incluyeron debates sobre la aplicación de la estrategia mundial de la Vivienda. | UN | واشتملت معظم الدورات التدريبية على مناقشات دارت حول تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى. |
estrategia mundial de la Vivienda hasta el Año 2000 | UN | الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ |
Reafirmando las metas y objetivos de la estrategia mundial de la Vivienda hasta el año 2000, | UN | وإذ تعيد تأكيد أهداف وغايات الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠، |
Participación de la mujer en la estrategia mundial de la Vivienda hasta el año 2000: informe del Director Ejecutivo | UN | مشاركة المرأة في الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠: تقرير المدير التنفيذي |
Aplicación de la estrategia mundial de la Vivienda hasta el año 2000: informe del Director Ejecutivo | UN | تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠: تقرير المدير التنفيذي |
También ha establecido grupos especiales de trabajo, como el relacionado con la aplicación de la estrategia mundial de Vivienda hasta el año 2000. | UN | وقد أنشأ أيضا أفرقة عمل خاصة مثل الفريق المعني بتنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى لعام ٢٠٠٠. |
estrategia mundial de la Vivienda hasta el Año 2000 | UN | الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ |
Reafirmando las metas y objetivos de la estrategia mundial de la Vivienda hasta el año 2000, | UN | وإذ تعيد تأكيد أهداف وغايات الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠، |
estrategia mundial de la Vivienda hasta el Año 2000 | UN | الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ |
Examen de mitad de período de la aplicación de la estrategia mundial de la Vivienda hasta el Año 2000: informe del Secretario General de la Conferencia | UN | استعراض منتصف المدة لتنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٠٠٠٢: تقرير اﻷمين العام للمؤتمر |
sobre la aplicación de la estrategia mundial de la Vivienda | UN | عــن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٠٠٠٢ |
Formulación de una estrategia mundial de información sobre las drogas | UN | صوغ استراتيجية عالمية بشأن الموارد المخدرة |
Se sugirió la posible elaboración de una estrategia mundial de desarrollo sostenible. | UN | وطُرحت فكرة وضع استراتيجية عالمية للتنمية المستدامة. |
El Sistema, nueva estrategia mundial de cooperación para el desarrollo y foro virtual sobre cuestiones de género, permite atender a las necesidades de la mujer de carácter estratégico y práctico y ampliar sus medios de acción. | UN | ويعتبر هذا النظام استراتيجية عالمية جديدة للتعاون في مجال التنمية، تتصدى لاحتياجات المرأة الاستراتيجية والعملية على السواء. وهو يؤدي إلى تمكين المرأة ويعمل بمثابة حلقة عمل فعلية بشأن نوع الجنس. |
Participarían en el período de sesiones sustantivo del Comité Preparatorio y colaborarían con el UNICEF para crear una estrategia mundial de comunicación. | UN | وستشارك هذه اللجان في الدورة الموضوعية للجنة التحضيرية وستعمل مع اليونيسيف في وضع استراتيجية عالمية للاتصال. |