La Estrategia nacional de salud reproductiva ha definido un conjunto de medidas relacionadas con la salud reproductiva para Nepal. | UN | وقد حددت الاستراتيجية الوطنية للصحة الإنجابية مجموعة شاملة للصحة الإنجابية لنيبال. |
Estrategia nacional de salud sexual y el VIH | UN | الاستراتيجية الوطنية للصحة الجنسية وفيروس نقص المناعة البشرية |
La Estrategia nacional de salud reproductiva para adolescentes y jóvenes; | UN | الاستراتيجية الوطنية للصحة الإنجابية للمراهقين والشباب؛ |
Además, la nueva Estrategia nacional de salud hará hincapié en la salud de las mujeres de edad y en los factores concretos de riesgo a los que se exponen. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سوف تؤكد الاستراتيجية الصحية الوطنية الجديدة على صحة المسنات وعلى العوامل التي تشكل خطرا عليهن. |
Sus principales resultados han sido utilizados para el eje de Salud Sexual de la Estrategia nacional de salud Sexual y Reproductiva. | UN | وقد استُخدمت نتائجها الرئيسية في المحور المتعلق بالصحة الجنسية من الاستراتيجية الوطنية للصحة الجنسية والإنجابية. |
La Estrategia nacional de salud reproductiva, adoptada en 2007; | UN | الاستراتيجية الوطنية للصحة الإنجابية لعام 2007؛ |
La Estrategia nacional de salud Mental | UN | الاستراتيجية الوطنية للصحة العقلية |
256. La Estrategia nacional de salud Rural de Australia establece un marco para garantizar un acceso sostenido y mejorado a los servicios sanitarios desde zonas rurales y apartadas - crítico en uno de los continentes menos densamente poblados. | UN | ٥٥٢- تحدد الاستراتيجية الوطنية للصحة الريفية في استراليا إطاراً لضمان الحصول بشكل مستمر على الخدمات الصحية في المناطق الريفية والمناطق النائية - وهو أمر حرج في إحدى أقل القارات كثافة في السكان. |
Nuestra Estrategia nacional de salud descansa en la expansión de la esfera de la atención primaria de salud para que llegue al campo y que se llegue a la igualdad entre las zonas urbanas y rurales. | UN | تعتمد الاستراتيجية الوطنية للصحة بشكل خاص على التوسع في الرعاية الصحية الأولية والدخول في أعماق الريف تحقيقا لمبدأ المساواة. |
Además, el programa de salud reproductiva de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo ha sido integrado en la Estrategia nacional de salud reproductiva. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نصت الاستراتيجية الوطنية للصحة الإنجابية بوضوح على جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية فيما يتعلق بالصحة الإنجابية. |
La Estrategia nacional de salud mental reconoce que los trastornos de la alimentación son una esfera importante de desarrollo e investigación. En 1997, el Gobierno aportó financiación para la publicación de las deliberaciones de la primera conferencia de Australasia sobre imagen corporal y trastornos de la alimentación. | UN | وتسلم الاستراتيجية الوطنية للصحة العقلية بأن الاضطرابات التغذوية تمثل مجالاً هاماً للبحث والتطوير وفي 1997، مولت الحكومة نشر وقائع أول مؤتمر أسترالي عن صورة أجسام الأستراليات والاضطرابات التغذوية. |
El UNFPA sigue aplicando la Estrategia nacional de salud reproductiva mediante un programa centrado en la reducción de la mortalidad materna. | UN | 49 - ويواصل الصندوق تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للصحة الإنجابية بوجود برنامج يركز على الحد من الوفيات النفاسية. |
E. Estrategia nacional de salud pública y nutrición del Afganistán | UN | هاء - الاستراتيجية الوطنية للصحة العامة والتغذية في أفغانستان |
La Estrategia nacional de salud reproductiva; | UN | الاستراتيجية الوطنية للصحة الإنجابية؛ |
37. Esta Estrategia nacional de salud Sexual y Reproductiva pone especial énfasis en la población más joven. | UN | 37- وتشدّد هذه الاستراتيجية الوطنية للصحة الجنسية والإنجابية تشديداً خاصاً على فئات السكان الأصغر سناً. |
19. En el informe se menciona la Estrategia nacional de salud reproductiva para el período 2005-2015. | UN | 19- يشير التقرير إلى الاستراتيجية الوطنية للصحة الإنجابية للفترة 2005-2015. |
La Estrategia nacional de salud sexual y reproductiva preveía la prestación de servicios obstétricos durante el embarazo, y en las emergencias obstétricas estaba garantizada la asistencia. | UN | وتتضمن الاستراتيجية الوطنية للصحة الجنسية والإنجابية توفير خدمات التوليد طوال فترة الحمل وكفالة إتاحة المساعدة في حالات التوليد العاجلة. |
Para el período 19972001, los principales aspectos de la Estrategia nacional de salud serán los siguientes: | UN | وفي الفترة 1997-2001 ستكون المبادئ التوجيهية في الاستراتيجية الصحية الوطنية هي: |
La Estrategia nacional de salud incluye la descentralización de los servicios y el establecimiento de cooperativas, con mayor participación local, especialmente de mujeres. | UN | وتنطوي الاستراتيجية الصحية الوطنية على تحقيق لامركزية الخدمات وإنشاء وحدات جماعية،وذلك بمزيد من المشاركة المحلية، ولاسيما من جانب النساء. |
17. Preocupa al Comité que, a pesar de la Estrategia nacional de salud (2005-2015), las tasas de aborto en el Estado parte sean elevadas. | UN | 17- ويساور اللجنة القلق إذ تلاحظ أنه برغم تطبيق الاستراتيجية الوطنية للشؤون الصحية (2005-2015)، ما زال اللجوء إلى الإجهاض كتدبير لمنع الحمل منتشراً على نطاق واسع. |
La simple adopción de una Estrategia nacional de salud no basta para considerar que el Estado parte ha cumplido sus obligaciones. | UN | إن مجرد اعتماد استراتيجية وطنية للصحة لا يكفي للوفاء بالتزامات الدولة الطرف. |
Se hizo más hincapié en la mejora de la salud de las mujeres mediante la formulación de la Estrategia nacional de salud Reproductiva, en colaboración con el Ministerio de Salud Pública y organismos asociados competentes. | UN | وانصب التشديد على تعزيز صحة المرأة بوضع الإستراتيجية الوطنية للصحة الإنجابية، بالتعاون مع وزارة الصحة العامة والوكالات الشريكة المعنية. |