ويكيبيديا

    "estructura de la escala" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هيكل جدول
        
    Solicitó que este elemento de la estructura de la escala de sueldos se examinara en ese momento. UN وطلب أن يتم النظر في هذا العنصر من عناصر هيكل جدول المرتبات في ذلك الحين.
    El CCCA se estaba ocupando de esta cuestión en el contexto de la estructura de la escala de sueldos. UN وكان نظرها في هذه المسألة في سياق هيكل جدول المرتبات.
    La estructura de la escala de sueldos fue descrita mediante cuatro indicadores cuantitativos: UN ووصف هيكل جدول المرتبات بأربعة مؤشرات كمية، هي:
    La estructura de la escala de sueldos fue descrita mediante cuatro indicadores cuantitativos: UN ووصف هيكل جدول المرتبات بأربعة مؤشرات كمية، هي:
    Habría que examinar algunos temas al analizar, por ejemplo, la estructura de la escala de sueldos. UN وستكون ثمة حاجة إلى النظر في بعض البنود عند استعراض هيكل جدول المرتبات على سبيل المثال.
    f) La estructura de la escala de sueldos (resolución 47/216, secc. II.G). UN )و( هيكل جدول المرتبات )القرار ٤٧/٢١٦، الجزء الثاني - زاي(.
    Junto con ese ajuste, la CAPI debía revisar la estructura de la escala de sueldos para dotarla de niveles adecuados de remuneración en su tramo superior. UN وإلى جانب هذا التعديل، ينبغي للجنة الخدمة المدنية الدولية أن تستعرض هيكل جدول المرتبات لتكفل معاملة مستويات اﻷجور عند أعلى الجدول معاملة مناسبة.
    Asimismo, se señaló que la modificación de la estructura de la escala de P-1 a D-2 tendría consecuencias sobre el personal de nivel superior. UN كما أشير إلى أن تنقيح هيكل جدول مرتبات الرتب من ف - ١ إلى مد - ٢ ستترتب عليه آثـــار بالنسبة للرتب العليا.
    El método que se adoptara para introducir la revisión de la escala de sueldos básicos/mínimos estaba estrechamente relacionado con el examen de la estructura de la escala de sueldos. UN وقد ارتبطت على نحو وثيق الطريقة التي سيتم بها إجراء تنقيح المرتبات اﻷساسية الدنيا بدراسة هيكل جدول المرتبات .
    Dado que, al parecer, la CAPI tenía previsto proponer un ajuste de la remuneración real en 1996, se debería procurar mejorar la estructura de la escala de sueldos, dentro de los límites impuestos por el aumento total. UN وبما أن لجنة الخدمة المدنية الدولية ستقترح فيما يبدو إجراء تسوية في اﻷجور بالقيمة الحقيقية في عام ١٩٩٦، ينبغي أن تبذل الجهود لتحسين هيكل جدول المرتبات، في حدود الزيادة العامة.
    Señaló a la atención de la Comisión el documento en el que se presentaban las opiniones del CCISUA en relación con el análisis de la estructura de la escala de sueldos realizado por la secretaría de la CAPI y sus conclusiones. UN ووجهت انتباه اللجنة إلى وثيقة تعكس آراء لجنة التنسيق بخصوص التحليل الذي أجرته أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية والنتائج التي توصلت إليها بشأن هيكل جدول المرتبات.
    Las propuestas de la secretaría relativas a la revisión de la estructura de la escala de sueldos del cuadro orgánico y categorías superiores se basaban en la premisa de que se concedería un aumento de la remuneración del cuadro orgánico del 4,8%. UN فاقتراحات اﻷمانة الرامية إلى تنقيح هيكل جدول المرتبات للفئة الفنية والفئات العليا استند إلى زيادة بمعدل ٤,٨ في المائة في أجر الفئة الفنية.
    ii) estructura de la escala de sueldos UN ' ٢ ' هيكل جدول المرتبات
    DECLARACIÓN DEL VICEPRESIDENTE PRIMERO DEL COMITÉ COORDINADOR DE SINDICATOS Y ASOCIACIONES DE FUNCIONARIOS PÚBLICOS INTERNACIONALES DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE LA estructura de la escala DE SUELDOS Y LAS RAZONES DE SU RETIRO DE LA COMISIÓN DE LA UN بيان أدلى به النائب اﻷول لرئيس لجنة التنسيق للاتحادات والرابطات الدوليــة لموظفــي منظومــة اﻷمــم المتحـدة بشأن هيكل جدول المرتبات وأسباب الانسحاب من لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Sin embargo, no pide un aumento general, ya que la Asamblea General había pedido a la CAPI que tratara de eliminar los desequilibrios acumulados con el tiempo en la estructura de la escala de sueldos del cuadro orgánico. UN لكنها ليست بصدد طلب إجراء زيادة شاملة ﻷن الجمعية العامة طلبت إلى اللجنة معالجة الاختلالات التي طرأت مع الزمن في هيكل جدول مرتبات الفئة الفنية.
    f) La estructura de la escala de sueldos (resolución 47/216, secc. II.G). UN )و( هيكل جدول المرتبات )القرار ٤٧/٢١٦، الجزء الثاني - زاي(.
    Junto con ese ajuste, la CAPI debía revisar la estructura de la escala de sueldos para dotarla de niveles adecuados de remuneración en su tramo superior. UN وإلى جانب هذا التعديل، ينبغي للجنة الخدمة المدنية الدولية أن تستعرض هيكل جدول المرتبات لتكفل معاملة مستويات اﻷجور عند أعلى الجدول معاملة مناسبة.
    Asimismo, se señaló que la modificación de la estructura de la escala de P-1 a D-2 tendría consecuencias sobre el personal de nivel superior. UN كما أشير إلى أن تنقيح هيكل جدول مرتبات الرتب من ف - ١ إلى مد - ٢ ستترتب عليه آثـــار بالنسبة للرتب العليا.
    El método que se adoptara para introducir la revisión de la escala de sueldos básicos/mínimos estaba estrechamente relacionado con el examen de la estructura de la escala de sueldos. UN وقد ارتبطت على نحو وثيق الطريقة التي سيتم بها إجراء تنقيح المرتبات اﻷساسية الدنيا بدراسة هيكل جدول المرتبات .
    Dado que, al parecer, la CAPI tenía previsto proponer un ajuste de la remuneración real en 1996, se debería procurar mejorar la estructura de la escala de sueldos, dentro de los límites impuestos por el aumento total. UN وبما أن لجنة الخدمة المدنية الدولية ستقترح فيما يبدو إجراء تسوية في اﻷجور بالقيمة الحقيقية في عام ١٩٩٦، ينبغي أن تبذل الجهود لتحسين هيكل جدول المرتبات، في حدود الزيادة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد