También se convino en que la estructura del presupuesto debía ser transparente para que el Comité Ejecutivo pudiese ocuparse del control y la supervisión. | UN | واتفق أيضا على ضرورة أن يكون هيكل الميزانية شفافا كيما يتيح للجنة التنفيذية ممارسة السلطة واﻹشراف. |
Las discusiones sobre la estructura del presupuesto han sido muy útiles para promover un entendimiento de las preocupaciones de los donantes, receptores y el ACNUR. | UN | وكانت المناقشات بشأن هيكل الميزانية مفيدة جدا أيضا في تعزيز تفهم اهتمامات البلدان المانحة والبلدان المستفيدة والمفوضية. |
estructura del presupuesto ORDINARIO ESTRUCTURA DE LOS GASTOS NO RELACIONADOS DE LAS NACIONES UNIDAS CON LOS PROGRAMAS | UN | هيكل التكاليف غير المتعلقة بالبرامج هيكل الميزانية العادية لﻷمم المتحدة |
- Decisión sobre la estructura del presupuesto anual por programas | UN | :: مقرر بشأن هيكل الميزانية البرنامجية السنوية |
Normalmente, la estructura del presupuesto de apoyo se equilibra en relación con un volumen sostenido de programas. | UN | وفي العادة يوازن هيكل ميزانية البرنامج أمام الحجم الثابت للبرامج. |
estructura del presupuesto y directrices para el establecimiento de prioridades | UN | هيكل الميزانية والمبادئ التوجيهية لتحديد الأولويات |
- decisión sobre propuestas para la estructura del presupuesto. | UN | ● مقرر يتعلق باقتراحات تخص هيكل الميزانية |
Explicó que la nueva estructura del presupuesto garantizaría más transparencia, y que la financiación del pilar " reintegración " dependería de los donantes. | UN | وأوضحت أن هيكل الميزانية الجديد سيكفل شفافية أكبر وأن تمويل ركيزة إعادة الإدماج سيعتمد على الجهات المانحة. |
Se explica la estructura del presupuesto presentado y, en una sección sobre las transferencias financieras al MM, se detallan las deudas por cobrar de la secretaría y los atrasos de los países Partes. | UN | وتشرح هذه الوثيقة هيكل الميزانية كما هو معروض أدناه، وتفرد فرعاً خاصاً بالتحويلات المالية إلى الآلية العالمية لعرض تفاصيل المبالغ المستحقة من الأمانة والمتأخرات المستحقة من البلدان الأطراف. |
estructura del presupuesto de 1993 | UN | هيكل الميزانية في عام ١٩٩٣ نسبة مئوية |
Por último, el Gobierno de Noruega reitera que seguirá prestando su apoyo y cooperación al ACNUR y encomia a la Alta Comisionada por las medidas adoptadas en relación con la modernización de la estructura del presupuesto y la aplicación de nuevos métodos de trabajo en el Comité Ejecutivo. | UN | وختم كلامه بقوله إن حكومته تعلن عن مواصلة تأييدها للمفوضية وتعاونها معها وتثني على المفوض السامي للخطوات التي اتخذها في تحديث هيكل الميزانية وإنشاء أساليب عمل جديدة للجنة التنفيذية. |
Plantearon también la cuestión de la armonización de la estructura del presupuesto y estimaron que era necesario establecer normas para ocuparse de lo que actualmente se denomina EP y AA en el contexto de este ejercicio. | UN | وأثارت بعض الوفود أيضا مسألة تنسيق هيكل الميزانية ورأت أن هناك حاجة لتناول ضرورة وضع معايير لما يشار إليه اﻵن بوصفه تنفيذ البرامج والدعم اﻹداري في سياق هذه العملية. |
25. La estructura del presupuesto del OOPS refleja tanto el carácter periódico o no periódico de las actividades como los medios con los que se financian. | UN | جيم - هيكل الميزانية ٢٥ - يعكس هيكل ميزانية اﻷونروا كلا من الطابع المتكرر وغير المتكرر لﻷنشطة ووسائل تمويلها. |
I. DECISIÓN SOBRE LA estructura del presupuesto POR PROGRAMAS ANUAL | UN | أولاً - مقرر بشأن هيكل الميزانية البرنامجية السنوية |
I. Decisión sobre la estructura del presupuesto anual por programas; | UN | أولاً- مقرر بشأن هيكل الميزانية البرنامجية السنوية |
Entre ellos se encontraban los ajustes de la estructura del presupuesto anual por programas y las propuestas sobre la Conferencia sobre Promesas de Contribuciones y los modelos de asignación. | UN | وتشمل هذه التغييرات إدخال تعديلات على هيكل الميزانية البرنامجية السنوية، ومقترحات بشأن مؤتمر إعلان التبرعات وأنماط تخصيص الاعتمادات. |
Entre ellos se encontraban los ajustes de la estructura del presupuesto anual por programas y las propuestas sobre la Conferencia sobre Promesas de Contribuciones y los modelos de asignación. | UN | وتشمل هذه التغييرات إدخال تعديلات على هيكل الميزانية البرنامجية السنوية، ومقترحات بشأن مؤتمر إعلان التبرعات وأنماط تخصيص الاعتمادات. |
Decisión sobre propuestas para la estructura del presupuesto. | UN | مقرر بشأن مقترحات تخص هيكل الميزانية |
115. La nueva estructura del presupuesto no dio lugar a un aumento de las asignaciones para usos específicos ni a una disminución del volumen de los fondos asignados. | UN | 115- ولم يؤدِ هيكل الميزانية الجديد إلى زيادة في توزيع المخصصات ولا إلى نقصان في حجم الأموال المخصصة. |
La verdad hoy es que la estructura del presupuesto de mi país, en cuanto a los ingresos, en general no es diferente de la de otros países. | UN | والحقيقة أن هيكل ميزانيتنا لا يختلف كثيرا عن هيكل ميزانية أي بلد آخر. |
DECISIÓN SOBRE PROPUESTAS PARA LA estructura del presupuesto | UN | مقرر بشأن المقترحات المتعلقة بهيكل الميزانية |