Un estudio sobre la sequía y la desertificación ha permitido extraer información importante para elaborar programas de acción subregionales. | UN | وقد أنجزت دراسة عن التصحر والجفاف أتاحت معلومات هامة من أجل إعداد برامج عمل دون إقليمية. |
Además, en 1994 las organizaciones del Grupo Consultivo Mixto de Políticas comisionaron un estudio sobre la responsabilidad en la asistencia. | UN | علاوة على ذلك، كلفت المنظمات التابعة للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات بإجراء دراسة عن المساءلة عن المعونة. |
Actualmente se está elaborando un estudio sobre la violencia contra los niños. | UN | والعمل جارٍ الآن في إعداد دراسة بشأن العنف ضد الأطفال. |
Observó que el estudio sobre la administración pública mejor remunerada estaba planificado desde hacía varios años. | UN | ولاحظت أن الدراسة المتعلقة بالخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا جرى التخطيط لها منذ عدة سنوات. |
La delegación de Egipto desea saber si existe algún vínculo entre el estudio sobre la violencia contra los niños y el estudio sobre la violencia contra la mujer. | UN | وهي تود معرفة ما إذا كانت هناك أي صلة بين الدراسة عن العنف ضد الأطفال والدراسة عن العنف ضد المرأة. |
Además, en 1994 las organizaciones del Grupo Consultivo Mixto de Políticas comisionaron un estudio sobre la responsabilidad en la asistencia. | UN | علاوة على ذلك، كلفت المنظمات التابعة للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات بإجراء دراسة عن المساءلة عن المعونة. |
La CEPA también inició un estudio sobre la incorporación de Sudáfrica en el sector minero del África meridional. | UN | وأجرت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أيضا دراسة عن إدماج جنوب أفريقيا في قطاع التعدين للجنوب اﻷفريقي. |
Un estudio sobre la vulnerabilidad social frente a los cambios ambientales en algunos países de América Latina y el Caribe | UN | دراسة عن الضعف الاجتماعي في سياق التغير البيئي في بلدان مختارة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Un estudio sobre la reestructuración de la producción y la competitividad en el Caribe | UN | دراسة عن إعادة هيكلة الإنتاج والقدرة على المنافسة في منطقة البحر الكاريبي |
Está realizando un estudio sobre la mejor manera de documentar la violencia contra las mujeres, que será compartido con la comunidad internacional cuando esté listo. | UN | وقالت إنها تجري دراسة عن أفضل الطرق لتنسيق العنف ضد المرأة، وسوف تتقاسم هذه الدراسة مع المجتمع الدولي عندما تكون جاهزة. |
estudio sobre la situación de las políticas regulatorias en sectores productivos seleccionados de la región | UN | دراسة بشأن حالة السياسات التنظيمية في مجموعة مختارة من القطاعات الإنتاجية في المنطقة |
Como parte de ese planteamiento, el UNIDIR está realizando actualmente un estudio sobre la transferencia de tecnologías espaciales de doble uso. | UN | وكجزء من هذا النهج، يجري المعهد حاليا دراسة بشأن نقل التكنولوجيات الفضائية المزدوجة الاستعمال. |
La Subcomisión también llevó a cabo un estudio sobre la intolerancia fundada en la religión que dio lugar al nombramiento por la Comisión de un relator especial. | UN | وعلاوة على ذلك، أجرت اللجنة الفرعية دراسة بشأن التعصب الديني أفضت إلى قيام لجنة حقوق الانسان بتعيين مقرر خاص. |
Se mantuvo la comunicación con organismos públicos del Perú para promover la realización de un estudio sobre la tercera edad. | UN | واستمر الاتصال مع الهيئات العامة في بيرو لغرض إحراز تقدم في إجراء الدراسة المتعلقة بكبار السن. |
5.3 estudio sobre la disponibilidad de recursos financieros adicionales | UN | الدراسة المتعلقة بتوافر موارد مالية إضافية |
Cabo Verde indicó que era preciso llevar un seguimiento del estudio sobre la posibilidad de integrar los principios del Tratado de Waitangi en la legislación nacional por la vía constitucional. | UN | ونوّهت بأهمية متابعة الدراسة عن إمكانية دمج المبادئ التي تضمنتها معاهدة وايتانغي في القانون المحلي كأن يكون في دستور. |
Cuarto proyecto: estudio sobre la crianza de los hijos de madres trabajadoras | UN | المشروع الرابع: دراسة حول تأثير عمل الأم على تربية الأبناء |
:: Estudiar la posibilidad de ampliar el apoyo que se presta a las mujeres en materia de salud en el grupo de estudio sobre la promoción de la salud de la mujer, compuesto por expertos privados. | UN | النظر في توسيع نطاق الدعم الصحي للمرأة في فريق الدراسة المعني بتعزيز صحة المرأة، المؤلف من خبراء خاصين. |
Gracias al apoyo financiero de Uganda, se siguió adelante con el estudio sobre la rehabilitación social en Uganda. | UN | وجرى مواصلة تطوير الدراسة بشأن إعادة التأهيل الاجتماعي في أوغندا، وذلك بفضل الدعم المالي المقدم من أوغندا. |
Informes de grupo de estudio sobre la biotecnología | UN | تقارير الفريق المعني بالتكنولوجيا اﻷحيائية |
Israel se ha unido a otros Estados de la región en la realización de un estudio sobre la desertificación y la elaboración de proyectos de riego. | UN | وقد انضمت إسرائيل إلى دول أخرى في المنطقة ﻹجراء دراسة استقصائية عن التصحر ووضع مشاريع في مجال الري. |
A. Mandato para el estudio sobre la reposición del Fondo Multilateral para la | UN | ألف - اختصاصات الدراسة المعنية بتجديد الموارد للفترة 2003 - 2005 |
iii) Miembro del Grupo de estudio sobre la independencia del juez internacional. | UN | ' 3` عضو الفريق الدراسي المعني باستقلالية السلطة القضائية الدولية. |
La mayoría de los países tienen muy poca experiencia en la medición de la pobreza, y en el pasado han efectuado sólo un estudio sobre la pobreza o ninguno. | UN | وتفتقر معظم البلدان لتجربة كافية في مجال قياس الفقر إذ لم يسبق لها إجراء دراسات عن الفقر أو انحصرت تجربتها الماضية في دراسة واحدة فقط من هذا النوع. |
La Junta tendrá ante sí un resumen de un estudio sobre la sostenibilidad de la deuda en África. | UN | وسوف يُعرَض على المجلس ملخص لدراسة عن القدرة على تحمل أعباء الديون في أفريقيا. |
El primero de ellos fue presentado por los Países Bajos, en nombre de 23 Estados miembros de la Unión Europea, en relación con el mandato para el estudio sobre la reposición. | UN | وقد قدمت الأول هولندا نيابة عن 23 دولة عضو في الاتحاد الأوروبي، بشأن اختصاصات الدراسة الخاصة بإعادة تجديد الموارد. |
En el cuadro 1 se presentan los datos del estudio sobre la edad y el estado civil de mujeres y hombres en el momento de la iniciación sexual por regiones seleccionadas. | UN | 15 - ويوجز الجدول 1 بيانات استقصاء عن أعمار الشابات والشبان والحالة الزوجية وقت بدء ممارسة الجنس في مناطق منتقاة. |