Sin embargo, querías que celebráramos preguntaste si seguiría contigo si estuvieras embarazada y luego imaginaste cómo podríamos escapar y casarnos. | Open Subtitles | مع ذلك، أردتِ الاحتفال سألتِني إن كنتُ سأساندكِ لو كنتِ حبلى وبعدها تصوّرتِ أن نهرب سويّاً ونتزوّج |
Si estuvieras de verdad aquí para mí, no habrías dejado a mi padre para salir con mi entrenador | Open Subtitles | إن كنتِ هُنـا فعلاً من أجلي لما كنتِ قد تتخليتِ عن والدي من أجل مُدربي |
Si estuvieras aquí, mi alegría sería completa. Ahmed tenía razón. | Open Subtitles | لو أنكِ كنتِ هنا، لما استطعتي أن تطرفين بعينك من السعادة |
No te lo habr´ian dado si no estuvieras lista. Yo lo sé... | Open Subtitles | إنهم لن يمنحوكِ إياها مالم تكوني مستعدة، وأنا أعلم هذا |
Y que deseaba que no fueras mi madre y que estuvieras muerta. | Open Subtitles | و أنّني تمنيّت لو لم تكوني امّي لو كنتي ميتة |
Nunca se me ocurrió que estuvieras escogiendo el trabajo en vez de estar con esa galletita dulce, llorón estúpido. | Open Subtitles | هو مَا حَدثَ لي أنت كُنْتَ تَختارُ عملَ على أنْ يَكُونَ مَع ذلك البسكويتِ الصَغيرِ الحلوِّ. |
Se habría lastimado, estuvieras tú ahí o no. | Open Subtitles | ألا تفهمي أنها كانت ستصاب سواء كنتِ معها أو لا |
Si estuvieras bajo influencia de algún tipo de lavado de cerebro, lo sabría. | Open Subtitles | لو كنتِ تحت تأثير أي من تقنيات غسيل المُخ |
Bueno, pues, si estuvieras en riesgo pienso que deberías estar llamando a la policía y no a mí. | Open Subtitles | أعتقد إن كنتِ فى ورطة فعلاً كنتِ اتصلتِ بالشرطة بدلا منى |
La mayoría del trabajo se suponía que se haría mientras estuvieras aquí. | Open Subtitles | أغلب ذلك كان لابدّ أن ينتهي بينما كنتِ هنا |
Como si estuvieras asistiendo. | Open Subtitles | كما كنتِ كذلك عندما وافقتِ بتقديم المساعده |
Pero te amaré por el resto de mi vida, así que las cosas serían mucho mejores para mí si estuvieras cerca. | Open Subtitles | و لكنى سأحبك لبقية عمرى لذا ستكون الأمور أفضل بكثير , إن كنتِ بجوارى |
Si estuvieras aquí pasaría tanto tiempo hablando contigo. | Open Subtitles | لو كنتِ هنا لقضيت معك وقتاً كثيراً فى التحدث إليك |
Yo tampoco querría salir contigo si estuvieras durmiendo con tu jefe. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن أواعدكِ إذا كنتِ تنامين مع رئيستكِ أيضاً |
Si no estuvieras tan celosa, notarías que mi pregunta es en serio. | Open Subtitles | ان لم تكوني تغاري كثيرا، للاحظتي بأني اسالك سؤالا جادا |
...sería que estuvieras en la comodidad y seguridad de quienes te quieren incondicionalmente. | Open Subtitles | سيكون لكِ أن تكوني براحة وأمان أولاءك الذين يحبونكِ دون قيود |
Porque no te importaría lo que piensa, a menos que estuvieras de acuerdo. | Open Subtitles | لأنك لن تكوني مهتمة بما يعتقده إذا لم تكوني موافقة عليه |
Bueno, basándome en lo que he averiguado, esperaba que estuvieras un poco muerto. | Open Subtitles | حسنا، بناءً على ما وجدت كنت أتوقع منك أن تكوني ميتة |
Nuestro trabajo progresaría mucho más rápido si no estuvieras bajo tanto estrés. | Open Subtitles | عملنا سيتطور بشكل سريع إن لم تكوني تحت ظغط كبير |
Maris y yo esperábamos decírtelo cuando yo considerara que estuvieras preparado. | Open Subtitles | ماريس وأنا كُنْتُ أَنتظرُ لإخْبارك عندما شَعرتُ بأنّك كُنْتَ مستعدّ. |
No tenías que haber Cubierto tus huellas... A menos que estuvieras Huyendo de alguien. | Open Subtitles | لم يكن ثمّة داعي لتغطية آثارك، ما لم تكُن تهرب من أحدٍ. |
sobrino, si estuvieras en mi testamento, te desheredaba. | Open Subtitles | و أنت يا بن أختي، لو كُنتَ مذكوراً في وصيّتي، سأحرمك من الميراث |
¿Y tú serías tan noble, si estuvieras en su lugar? | Open Subtitles | و أنتِ تريدين بأن تكونِ نبيلة و تموتِ بدلاً منه ؟ |
Mira, sé que fui un poco ruda al principio sobre que estuvieras aquí, pero ahora me alegro que seas mi compañero de cuarto. | Open Subtitles | أعرف أني كنت عادئية قليلا حيال تواجدك هنا في البداية لكن الآن، أنا سعيدة نوعا ما أنك شريكي في الحجرة |
Puedes sacar eso de ahí. Como si estuvieras en tu casa. | Open Subtitles | أبعدي كل هذه الأشياء من أمامك، تصرفي كأنكِ في منزلك |
Ahora, sabías que nuestros ejecutores estaban usándola como base de operaciones, y la única manera de saberlo es que estuvieras involucrado. | Open Subtitles | الآن، أنت علمت أنّ الفاعلين كانوا يستخدمونه كمكان للتخطيط، والطريقة الوحيدة لمعرفتك بذلك هي لو أنّك كنت مُتورّطاً. |
Es como si estuvieras tratando de arrebatarme toda la Navidad. | Open Subtitles | و كأنّك تحاول سلبَ متعة عيد الميلاد منّي. |