La tasa de desempleo en ese grupo etario era significativamente más elevada que la del total de la población. | UN | وكانت معدلات البطالة لهذه الفئة العمرية أعلى بدرجة ملحوظة من معدلاتها بالنسبة لمجوع السكان. |
La tasa de mortalidad provocada por enfermedades es mayor en los hombres que en las mujeres de cualquier grupo etario. | UN | فنجد في جميع الفئات العمرية أن معدل وفيات الرجال بسبب المرض أعلى من معدل وفيات النساء. |
El mayor aumento de la participación del hombre se registró en el mismo grupo etario y fue de 0,8%. | UN | أما أعلى زيادة في مشاركة الرجال فتلاحظ في نفس المجموعة العمرية وتبلغ 0.8 في المائة |
Esta cifra corresponde al 3,3% del número total de mujeres de dicho grupo etario. | UN | وهذا الرقم يقابل 3.3 في المائة من مجموع عدد النساء في هذه الشريحة العمرية. |
El método se adapta a cada grupo etario con el propósito de combinar el contenido pedagógico con la experiencia de los valores espirituales universales. | UN | وصممت الطريقة خصيصا لتلائم كل فئة عمرية بغرض الجمع بين المحتوى التربوي وخبرة القيم الروحية العالمية. |
La mortalidad causada por enfermedades del aparato circulatorio también ha disminuido en el grupo etario de más de 65 años, aunque en menor proporción. | UN | كذلك تناقصت الوفاة بأمراض الجهاز الدوري في المجموعة العمرية فوق سن الخامسة والستين ولكن بنسبة ضئيلة. |
Por ejemplo, la tasa de escolarización de las niñas con discapacidad, del grupo de 7 a 14 años, es un 6% inferior a la que corresponde a las niñas no discapacitadas, del mismo grupo etario. | UN | فعلى سبيل المثال، كان معدل الالتحاق بالمدارس للفتيات المعوقات اللاتي تتراوح أعمارهن بين 7 و 14 سنة أقل بنسبة 6 في المائة من معدل غير المعوقات من نفس الفئة العمرية. |
Responde a la necesidad que presentan las personas mayores de dar continuidad a procesos de educación informal y participación con personas de su grupo etario | UN | وتلبي هذه الأنشطة احتياجات المسنين للحفاظ على استمرارية عمليات التربية غير النظامية والمشاركة مع أشخاص من شرائحهم العمرية. متابعة الأنشطة التثقيفية |
En el caso de nuevas infecciones en el grupo etario de 15 a 24 años, las mujeres representan el 74%. | UN | وفي حالة الإصابات الجديدة في المرحلة العمرية من 15 إلى 24 سنة، تشكّل الإناث 74 في المائة منها. |
Mortalidad por sida en Costa Rica, por grupo etario y sexo, 2002-2005 | UN | الوفيات بسبب الإيدز في كوستاريكا، بحسب الفئة العمرية والجنس، 2002-2005 |
Lograr una tasa de empleo femenino del 60%, de conformidad con el Plan de Acción de Lisboa y el grupo etario al que se refiere; | UN | بلوغ نسبة عمالة تعادل 60 في المائة في صفوف النساء وفق خطة عمل لشبونة للفئة العمرية المحددة فيها؛ |
La tasa de fecundidad de las mujeres maoríes en este grupo etario es especialmente elevada. | UN | ومعدل الخصوبة لنساء الماوري في هذه الفئة العمرية مرتفع بصفة خاصة. |
Ese grupo etario comprende aproximadamente el 9% de la población del país y el 23% de la fuerza laboral. | UN | وهذه المجموعة العمرية تضم ما يقرب من 9 في المائة من سكان البلاد و 23 في المائة من قوة العمل. |
Encontramos que la segunda fuente de discapacidad es la depresión en el grupo etario de 15 a 44. | TED | ونجد أن ثاني مصدر للإعاقة هو الإكتئاب في الفئات العمرية بين الـ 15 و 44 سنة. |
Queríamos gente de la izquierda, de la derecha, del centro, de cada grupo etario. | TED | أردنا الناس من اليسار واليمين والوسط، كل الفئات العمرية. |
250. Durante 1996, en el grupo etario de 15 a 24 años se registraron 383 muertes de las cuales 258 correspondieron a hombres y 125 a mujeres, acentuándose la sobremortalidad masculina como consecuencia de accidentes de tránsito y suicidios. | UN | 250- وخلال عام 1996، سجلت 383 حالة وفاة في المجموعة العمرية من 15 إلى 24 سنة منها 258 رجلاً و 125 امرأة، مع زيادة في حالات الوفيات بين الرجال نتيجة لحوادث المرور والانتحار. |
284. El grupo etario compuesto por 785.000 niños de 0 a 14 años representan el 27% de la población del país. | UN | 284- وتمثل الفئة العمرية من صفر إلى 14 سنة، المؤلفة من 000 785 طفل في المجموع، 27 في المائة من سكان البلد. |
Se desglosa por sexo el total de la población de ese grupo etario y su participación en la población activa en cada año de los mencionados. | UN | ويرد مجموع السكان في تلك الفئة العمرية والمعلومات بشأن مشاركة هذه الفئة في قوة العمل مصنفَيْن حسب الجنس لكل سنة من السنين المختارة. |
El grupo del final de la adolescencia y la primera edad adulta se vio afectado especialmente por los trastornos mentales, ya que casi una cuarta parte de este grupo etario padeció algún trastorno mental en ese año. | UN | وتتأثر فئة المرحلة المتأخرة من المراهقة، وصغار البالغين بصفة خاصة بالاضطراب العقلي حيث عانى ربع هذه الفئة العمرية تقريباً من اضطراب عقلي واحد على اﻷقل خلال السنة السابقة. |
El contingente total de estudiantes de un grupo etario que se inscribió en el programa de ciencias fue 18% en 1993 y 22% en 1999. | UN | وفي عام 1993، كانت النسبة الإجمالية لمن يلتحقون بالبرنامج العلمي من الطلاب في أي فئة عمرية هي 18 في المائة؛ وفي عام 1999، كانت تلك النسبة 22 في المائة. |
4. Diagrama 2.4. Hombres y mujeres asesinados en 1997 (por 100.000 hombres y mujeres de un grupo etario determinado) | UN | 4 - الشكل 2-4 الذكور والإناث المقتولون، في عام 1997 (لكل 000 100 رجل/امرأة في فئة عمرية محددة). |