Asimismo, deseo expresar mi agradecimiento a Eva Sagström, de la oficina de Suecia, por la excelente labor realizada. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للعمل الممتاز الذي أدته إيفا ساغستروم في مكتبي بالسويد. |
Sra. Eva Rehfuess, Jefa del Programa de Salud Pública y Medio Ambiente, OMS, Ginebra | UN | السيدة إيفا ريفيووس، رئيسة برنامج الصحة العامة والبيئة، منظمة الصحة العالمية، جنيف |
Eva, con gusto, les busca la información que necesitan en la computadora. | Open Subtitles | سوف تسحب إيفا ما تريدون معرفته من على الحاسوب إيفا |
Eva tuvo otro hijo y su nombre fue Abel, que significa "aliento de vida". | Open Subtitles | ثم عادت حواء فولدت اخاه و إسمه هابيل و معناه نسمة الحياة |
Enfin, Craig, fue ejecutado y Eva Kane, que estaba esperando un hijo, huyó del pueblo. | Open Subtitles | وهكذا ,تم اعدام كريج ,ولكن أيفا كين ,والتى كانت حاملا, هربت من البلاد |
Pero estoy seguro que Eva no tomará represalias contra el Sr. Mike. | Open Subtitles | ولكني متأكدة أن إيف لن تتذكر ذلك ضد السيد مايك |
Quise ir rápidamente a la ciudad para discutir con Eva sobre lo que haríamos si estallara la guerra. | Open Subtitles | اردت أن أذهب للمدينة بسرعة لكي أناقش مع إيفا ما الذي سنفعله إذا اندلعت الحرب |
Digamos que Eva ha tenido más trato con Jesse que cualquiera de nosotros; | Open Subtitles | دعونا نقول أن إيفا تعاملت مع جيسي أكثر من أي منا؛ |
Aelim Chi Eva Jespersen Claudia Valencia Mayumi Ueda | UN | منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة: إيفا جاسبرسون |
Estado civil: Casado con Eva Palomares, tres hijos. | UN | متزوج من إيفا بالوماريس، ووالد لثلاثة أطفال. |
Eslovaquia Zuzana Vranová, Eva Havelková, Viera Ševčíková, Zuzana Jezerská | UN | سلوفاكيا زوزانا فرانوفا، إيفا هافلكوفا، فييرا شيسيكوفا، زوزانا ييزيرسكا |
Noruega Eva Hildrum, Wenche Kverneland, Sissel Salomon, Merete K. Wilhelmsen, Annelene Svingen, Sten Arne Rosnes, Ole Johnny Selstad, Terje Nervik | UN | النرويج إيفا هيلدروم، فينش كفيرنلاند، سيسيل سالومون، ميريتيه ك. |
Eslovenia: Pavel Gantar, Danilo Türk, Emil Ferjančič, Eva Tomič | UN | سلوفينيا: بافل غانتار، دانيلو تورك، إميل فريانتشيتش، إيفا توميتش |
Sra. Eva Johanson, Embajada de Suecia | UN | السيدة إيفا يوهانسن، السفارة السويدية |
Sra. Eva Johansson, Embajadora de Suecia | UN | السيدة إيفا يوهانسن، سفارة السويد |
El Hospital de las Mujeres Dr. Adolfo Carit Eva 131 | UN | مستشفى الدكتور أدولفو كاريت إيفا النسائي |
Ministerio de Salud, Instituto Nacional de las Mujeres, Caja Costarricense de Seguro Social, Hospital de las Mujeres Dr. Adolfo Carit Eva. | UN | وزارة الصحة، المعهد الوطني للمرأة، الصندوق الكوستاريكي للضمان الاجتماعي، مستشفى الدكتور أدولفو كاريت إيفا النسائي. |
Eva Mueller, Directora Adjunta de Reforestación y Ordenación Forestal de la Organización Internacional de las Maderas Tropicales | UN | إيفا مويلير، المديرة المساعدة المعنية بإعادة زراعة الغابات وإدارتها، المنظمة الدولية للأخشاب المدارية |
La Eva bíblica es un arquetipo colectivo, el símbolo de la mujer per se. | Open Subtitles | حواء الكتاب المقدس هي النموذج الأصلي الجماعي، رمزا للمرأة في حد ذاته. |
Ojalá le hubiera disparado a ese animal antes de que Eva tuviera que apuñalarlo. | Open Subtitles | تمنيت بأنني أطلقت النار على ذلك الحيوان قبل أن تضطر أيفا لطعنه |
Tenemos sólo una persona en Broadhinny que tiene la edad para ser Eva Kane. | Open Subtitles | لقد قابلنا شخص واحد فى برودهنى والتى لها نفس عمر ايفا كين. |
Supervisar a NERV y Eva con discreción es tu deber primario. | Open Subtitles | من مسؤولياتك الاستفادة الكاملة من نيرڤ وآلات إيڤا |
Era el nombre que tomó Eva cuando se fue a Australia. | Open Subtitles | انه اسم ايف الذى اخذته لأسمها عندما ذهبت الى استراليا. |
Bueno, creo que desciendo de Adán y Eva y no de un mono. | Open Subtitles | حسناً ، أؤمن بأني أنحدر من أدم وحواء وليس من قرد |
La maldición de Eva es el parto doloroso no soportar los dolores menstruales. | Open Subtitles | إن لعنة حوا لتُخرج الأطفال منها في ألم ليس لكى تعاني من تشنجات الحيض |
Y Jessica va a ser Eva. Y esa es la sorpresa, Morty. | Open Subtitles | وجيسيكا ستكون حوّاء ، وهذه المفاجأة مورتي |
No voy a ninguna Eva papá no voy a ninguna caminata en la luna sólo voy a correr un pequeño experimento. | Open Subtitles | أنا لن أخرج من المركبه يا أبى أنا لن أسير على القمر سأقوم بتجربه بسيطه فقط |
* Regionalizar las Eva y las compañías creadas por los organismos oficiales; | UN | :: التوجه الإقليمي لعمليات الشركات المرتبطة بالحكومة والشركات المنشأة من قبل المجالس التشريعية؛ |
Vamos a ver qué puede hacer un Eva cuando abandona su forma humana. | Open Subtitles | أنا ذاهب لرؤية ما وإيفا يمكن تفعل عندما تخلت عن إنسانيتها. |