ويكيبيديا

    "evaluación actuarial al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقييم الاكتواري في
        
    • التقييم الاكتواري على
        
    " examinó los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 1997, que había realizado el Actuario Consultor. UN " استعرضت نتائج التقييم الاكتواري في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الذي اضطلع به الخبير الاستشاري الاكتواري.
    " examinado los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 2009 realizada por el actuario consultor. UN " استعرضت نتائج التقييم الاكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 الذي اضطلع به الخبير الاكتواري الاستشاري.
    " los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 1995, que llevó a cabo el Actuario Consultor. UN " استعرضت نتائج التقييم الاكتواري في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي اضطلع به الخبير الاكتواري الاستشاري.
    El Comité Mixto examinaría las opiniones y recomendaciones del Comité Permanente en el año 2000, teniendo en cuenta los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 1999. UN وسينظر المجلس في عام ٢٠٠٠ في آراء وتوصيات اللجنة الدائمة، في ضوء نتائج التقييم الاكتواري في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    El UNFPA ha aplicado el método de la evaluación actuarial al pasivo correspondiente a las vacaciones partiendo de la hipótesis de que las vacaciones anuales son una prestación a largo plazo. UN وقد طبق الصندوق أسلوب التقييم الاكتواري على الالتزامات المتعلقة بالإجازات بناء على الافتراض أن الإجازة السنوية هي استحقاق طويل الأجل.
    El Comité Mixto examinará las recomendaciones del Comité Permanente en 2000, teniendo en cuenta los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 1999. UN وسينظر المجلس في توصيات اللجنة الدائمة في عام ٢٠٠٠ على ضوء نتائج التقييم الاكتواري في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    " los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 1999 preparada por el Actuario Consultor. UN " استعرضت نتائج التقييم الاكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، الذي اضطلع به الخبير الاكتواري الاستشاري.
    " había examinado los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 2003 que había realizado el Actuario Consultor. UN " استعرضت نتائج التقييم الاكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، الذي اضطلع به الخبير الاكتواري الاستشاري.
    En sus reuniones de junio de 2004, la Comisión de Actuarios examinó los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 2003 que había realizado el Actuario Consultor. UN 2 - استعرضت لجنة الاكتواريين، في جلساتها المعقودة في حزيران/يونيه 2004، نتائج التقييم الاكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 الذي اضطلع به الخبير الاكتواري الاستشاري.
    Las combinaciones concretas recogidas en el cuadro 1 e incluidas en la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 2009 fueron las siguientes: UN 26 - وكانت التشكيلات المحددة المبينة في الجدول 1 والواردة في التقييم الاكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 كالتالي:
    En sus reuniones de junio de 2012, el Comité de Actuarios examinó los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 2011 realizada por el Actuario Consultor. UN 2 - استعرضت لجنة الاكتواريين، في جلساتها المعقودة في حزيران/يونيه 2012، نتائج التقييم الاكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 الذي اضطلع به الخبير الاكتواري الاستشاري.
    Se recordó a este respecto que con la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 1995 se introdujo una metodología para estabilizar las distribuciones de los nuevos afiliados. UN وذكر في هذا الصدد أن منهجية تثبيت توزيعات المشتركين الجدد استُحدثت في وقت التقييم الاكتواري في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    En sus reuniones de junio de 1996, la Comisión de Actuarios examinó los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 1995 que había realizado el Actuario Consultor. UN ٢ - استعرضت لجنة الاكتواريين في جلساتها المعقودة في حزيران/يونيه ١٩٩٦، نتائج التقييم الاكتواري في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. الذي أجراه الخبير الاكتواري الاستشاري.
    2. Expresa su reconocimiento por las observaciones y las opiniones del Actuario Consultor y de la Comisión de Actuarios sobre los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 1997; UN ٢ - تعرب عن تقديرها لتقييم وآراء الخبير الاكتواري الاستشاري ولجنة الاكتواريين بشأن نتائج التقييم الاكتواري في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧؛
    La evaluación actuarial al 31 de diciembre de 1997 se llevó a cabo sobre la base de una serie de hipótesis económicas acerca de la evolución futura de los ingresos devengados por las inversiones y de la inflación. UN مقدمــة ١ - إن التقييم الاكتواري في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ أجري استنادا إلى طائفة من الافتراضات الاقتصادية المتعلقة بعوائد الاستثمار وبالتضخم في المستقبل.
    2. Expresa su reconocimiento por las observaciones y las opiniones del Actuario Consultor y de la Comisión de Actuarios sobre los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 1997; UN ٢ - تعرب عن تقديرها لتقييم وآراء الخبير الاكتواري الاستشاري ولجنة الاكتواريين بشأن نتائج التقييم الاكتواري في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧؛
    La evaluación actuarial al 31 de diciembre de 1999 se llevó a cabo sobre la base de diversas hipótesis económicas acerca de la evolución de los futuros ingresos por concepto de inversiones y de la inflación. UN 1 - أجري التقييم الاكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 استنادا إلى مجموعة من الافتراضات الاقتصادية المتعلقة بعوائد الاستثمار وبالتضخم في المستقبل.
    El resultado de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 1999 fue un superávit actuarial del 4,25% de la remuneración pensionable. UN وخلص التقييم الاكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 إلى وجود فائض اكتواري قدره 4.25 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    En dicha declaración, la Comisión de Actuarios indicó que había examinado los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 2001 realizada por el Actuario Consultor. UN وتفيد اللجنة في ذلك البيان بأنها استعرضت نتائج التقييم الاكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي اضطلع به الخبير الاكتواري الاستشاري.
    La Administración ha aplicado el método de la evaluación actuarial al pasivo correspondiente a las vacaciones partiendo de la hipótesis de que las vacaciones anuales son una prestación a largo plazo. UN وقد طبقت الإدارة طريقة التقييم الاكتواري على التزامات الإجازة بناءً على افتراض مؤداه أن الإجازة السنوية استحقاق طويل الأجل.
    La UNU ha aplicado el método de la evaluación actuarial al pasivo correspondiente a las vacaciones partiendo de la hipótesis de que las vacaciones anuales son una prestación a largo plazo. UN وقد طبقت جامعة الأمم المتحدة طريقة التقييم الاكتواري على التزامات الإجازة بناء على افتراض مؤداه أن الإجازة السنوية استحقاق طويل الأجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد