ويكيبيديا

    "evaluación del desempeño" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقييم الأداء
        
    • تقييم أداء
        
    • بتقييم أداء
        
    • وتقييم الأداء
        
    • بتقييم الأداء
        
    • قياس اﻷداء
        
    • لتقييم اﻷداء
        
    • تقييم لأداء
        
    • استعراض الأداء
        
    • تقييم أدائهم
        
    • قياس أداء
        
    • تقييم للأداء
        
    • تعزيزها أداءَ
        
    • وتقييم أدائها
        
    • تقييم وتطوير الأداء
        
    No obstante, la primera etapa del sistema renovado de evaluación del desempeño ayudará a reforzar la evaluación del desempeño. UN إلا أن المرحلة الأولى من إعادة تصميم نظام تقييم الأداء وتصنيفه تساعد في تعزيز إدارة الأداء.
    Así, un examen de mitad de período ha revelado la necesidad de seguir impartiendo capacitación sobre la evaluación del desempeño a fin de realizar un análisis que no abarque únicamente los gastos. UN وعليه، فقد كشف استعراض لمنتصف المدة عن الحاجة للمزيد من التدريب على تقييم الأداء لإنتاج تحليل يتجاوز النفقات.
    Así, un examen de mitad de período ha revelado la necesidad de seguir impartiendo capacitación sobre la evaluación del desempeño a fin de realizar un análisis que no abarque únicamente los gastos. UN وعليه، فقد كشف استعراض لمنتصف المدة عن الحاجة للمزيد من التدريب على تقييم الأداء لإنتاج تحليل لا يقتصر على النفقات.
    Por tanto, el Servicio de Adquisiciones prorrogó algunos contratos sin contar con la evaluación del desempeño del proveedor. UN ومن ثم اتخذت دائرة المشتريات قرارات لتمديد بعض العقود دون الإفادة من تقييم أداء البائعين.
    evaluación del desempeño de las dependencias de los subprogramas UN تقييم أداء كل وحدة من وحدات البرنامج الفرعي
    La Junta recomienda que la Administración procure que los procedimientos establecidos para la evaluación del desempeño de consultores se cumplan plenamente. UN ويوصي المجلس بأن تضمن اﻹدارة التقيد الكامل باﻹجراءات المعمول بها المتصلة بتقييم أداء الخبراء الاستشاريين.
    La Dependencia recibiría de las distintas secciones técnicas información sobre el desempeño de los contratistas y la analizaría con miras al control de calidad y la evaluación del desempeño. UN وستتلقى الوحدة معلومات عن أداء المتعهدين من مختلف الأقسام الفنية وستحللها بهدف ضمان النوعية وتقييم الأداء.
    Es preciso examinar más a fondo la evaluación del desempeño. UN وينبغي إجراء مزيد من النظر في تقييم الأداء.
    Idea que se tiene acerca de si son justas las clasificaciones de la evaluación del desempeño UN التصورات المتعلقة بعدالة التقديرات الممنوحة في تقييم الأداء
    Para dar mayor participación a los Estados Miembros en la evaluación del desempeño se había creado un sitio en la Web para que dieran a conocer sus comentarios y observaciones. UN وجرى تعزيز تقييم الأداء بواسطة الدول الأعضاء عن طريق إنشاء موقع على شبكة الإنترنت لإدراج التعليقات والتغذية المرتدة.
    La Junta también constató que la relación entre el sistema de evaluación del desempeño y los planes de capacitación no era clara. UN وتبين للمجلس أيضا أن العلاقة بين نظام تقييم الأداء وخطط التدريب لم تكن واضحة.
    La evaluación del desempeño y la presentación de informes de los representantes del UNICEF incluye una evaluación del nivel de participación con el equipo de las Naciones Unidas en el país. UN ويشمل تقييم الأداء والتقارير عن ممثلي اليونيسيف تقييم مستوى مشاركتهم في أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    La evaluación del desempeño y la presentación de informes a los representantes del UNICEF incluye una evaluación del grado de participación en el seno del equipo de las Naciones Unidas en el país. UN ويشمل تقييم الأداء والتقارير عن ممثلي اليونيسيف تقييم مستوى مشاركتهم في أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    Pronto se establecerá un procedimiento estándar para la preparación periódica de informes de evaluación del desempeño de los proveedores, particularmente los que tienen contratos importantes. UN وسيتم قريبا وضع إجراء موحد ﻹعداد تقارير تقييم أداء البائعين، ولا سيما البائعين المرتبطين بعقود كبيرة، على أساس منتظم.
    El presente informe es más una inspección que una evaluación; hacemos hincapié en la forma en que los mecanismos se hallan estructurados y se relacionan y no en la evaluación del desempeño de esos mecanismos. UN وهذا التقرير تفتيشي أكثر منه تقييمي. وقد ركزنا فيه على كيفية هيكلة اﻵليات وترابطها، لا على تقييم أداء اﻵليات.
    La falta de cumplimiento se incluirá en la evaluación del desempeño de los representantes. UN وسيدرج عدم الامتثال في تقييم أداء الممثلين.
    En la evaluación se recomendó también que la aplicación del plan de acción estuviese relacionada con la evaluación del desempeño de los Directores Ejecutivos Adjuntos. UN وأوصى التقييم كذلك بربط تنفيذ خطة العمل بتقييم أداء نائبي المديرة التنفيذية.
    Sin embargo, la organización podía aprovechar mejor el potencial de esas evaluaciones para contribuir a reforzar la rendición de cuentas y la evaluación del desempeño. UN وعلى الرغم من ذلك فإن بإمكان المنظمة أن تستفيد أكثر من إمكانية مساعدتها على تعزيز المساءلة وتقييم الأداء.
    Además, el sitio en la Web también permite celebrar conferencias electrónicas para fomentar los intercambios profesionales sobre cuestiones relativas a la evaluación del desempeño. UN وبالإضافة إلى ذلك، تسمح شبكة الإنترنت بإجراء لقاءات إلكترونية لتعزيز التبادل المهني حول المسائل المتعلقة بتقييم الأداء.
    Las Naciones Unidas deben adoptar mecanismos de evaluación del desempeño como parte de su propio proceso de reforma. UN وينبغي أن تعتمد اﻷمم المتحدة قياس اﻷداء بوصفه جزءا من عملية اﻹصلاح الخاصة بها.
    Hacia un nuevo sistema de evaluación del desempeño profesional UN نحو نظام جديد لتقييم اﻷداء في اﻷمانة العامة لﻷمم
    El informe constituye una evaluación del desempeño de Australia, sus políticas, programas y actividades. UN والتقرير تقييم لأداء أستراليا بما في ذلك السياسات العامة والبرامج والأنشطة.
    Algunos de ellos ofrecieron observaciones y evaluaciones sobre el proceso de evaluación del desempeño. UN 249 - وقدمت بعض الدول ملاحظات وتقييمات بشأن عملية استعراض الأداء.
    El UNITAR y la Oficina parecen tener opiniones diferentes sobre quién debe realizar la evaluación del desempeño de los proveedores y sobre cómo se debe hacer. UN ويبدو أن لكل من اليونيتار ومكتب الأمم المتحدة في جنيف وجهة نظر مختلفة بشأن تحديد البائعين الذين ينبغي تقييم أدائهم وكيفية إجراء ذلك التقييم.
    Integrar las mediciones del desempeño de los fondos mancomunados administrados por las Naciones Unidas en los sistemas de evaluación del desempeño de los grupos temáticos. UN إدماج قياس أداء الصناديق المشتركة التي تديرها الأمم المتحدة، في نُظم أداء المجموعات.
    Por ejemplo, se había renovado un contrato de limpieza por valor de 33.900 dólares sobre la base del desempeño satisfactorio del proveedor del servicio, sin que hubiera pruebas de que se había llevado a cabo una evaluación del desempeño. UN فقد جرى، على سبيل المثال، تجديد عقدٍ لخدمات النظافة بمبلغ 900 33 دولار على أساس الأداء المرضي من جانب مقدِّم الخدمة دون توافر ما يدل على إجراء تقييم للأداء.
    Los dirigentes observaron con satisfacción el considerable progreso realizado en diversas esferas de la alianza entre los Estados miembros de la Asociación y subrayaron la necesidad de consolidar y asegurar la ejecución de todos los programas y mecanismos de la Asociación mediante la racionalización de las tareas y la evaluación del desempeño de manera sistemática. UN 4 - ولاحظ القادة بارتياح التقدم الكبير المسجل في مختلف مجالات الشراكة بين الدول الأعضاء في الرابطة، وشددوا على ضرورة كفالة وتعزيز التنفيذ الفعال لبرامجها وآلياتها بترشيدها وتقييم أدائها بانتظام.
    El sistema de evaluación del desempeño y perfeccionamiento del personal constituye un método general para evaluar los resultados concretos y las competencias necesarias para cada puesto. UN ويوفر نظام تقييم وتطوير الأداء منهجا شاملا لتقييم النتائج الملموسة والكفاءات المطلوبة لكل وظيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد