ويكيبيديا

    "evaluación mundial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقييم العالمي
        
    • تقييم عالمي
        
    • بالتقييم العالمي
        
    • التقييم الشامل
        
    • التقييم العالمية
        
    • بتقييم شامل
        
    • تقييم عالمية
        
    • التقييمات العالمية
        
    • التقييمية الشاملة
        
    • التقييم السنوي
        
    • عالمي لتقييم
        
    • بتقييم عالمي
        
    • تقييمات عالمية
        
    • التقييم البحري العالمي
        
    • والتقييم العالمي
        
    Asimismo, la evaluación mundial de las Aguas Internacionales (EMAI) es una actividad única que se completará en 2003. UN ويعتبر التقييم العالمي للمياه الدولية كذلك حدثا منفردا من المقرر أن يكتمل في عام 2003.
    La evaluación mundial de los océanos puede resaltar esta cuestión y determinar posibles áreas prioritarias para la generación de nuevos datos. UN ويمكن أن يسلط التقييم العالمي للمحيطات الضوء على هذه المسألة وتحديد المجالات المحتملة ذات الأولوية لتوليد بيانات جديدة.
    20. Se observó que, en la actualidad, la evaluación mundial del potencial minero se basaba únicamente en los recursos localizados. UN ٢٠ - وأبديت ملاحظة مفادها أن التقييم العالمي لموارد المعادن المحتملة يستند حاليا إلى الموارد المعروفة فقط.
    En el año 2001 se iniciará una evaluación mundial e independiente de Capacidad 21 para los años 1993 a 2002. UN وسيجري العمل في عام 2001 على تنفيذ تقييم عالمي مستقل للصندوق عن الفترة من 1993 إلى 2002.
    4. evaluación mundial del agua propulsada por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN ٤ - التقييم العالمي للمياه الذي بادرت به لجنة التنمية المستدامة
    Esto sería especialmente importante al analizar nuevos tipos de información que hayan de incluirse en la evaluación mundial de los Recursos Forestales; UN وهذا يتسم بأهمية خاصة لدى مناقشة اﻷنواع الجديدة من المعلومات التي ستدرج في التقييم العالمي للموارد الحرجية؛
    Los resultados de la evaluación mundial sobre el agua estarán a disposición en 1997. UN ٤ - وسوف تكون نتائج التقييم العالمي للمياه متاحة في عام ١٩٩٧.
    Siempre que fue posible se combinó la evaluación mundial con el fomento de la capacidad en los países, lo cual redundó favorablemente en ambas actividades. UN وكان دمج التقييم العالمي حيثما أمكن مع بناء القدرة القطرية يعود بالفائدة على كل من النشاطين.
    El fortalecimiento de la capacidad de los países se consideró esencial para la obtención de información nacional de alta calidad para la evaluación mundial de los recursos forestales 2000. UN ورئي أن تعزيز القدرة الوطنية ضروري لتوفير مدخلات وطنية عالية الجودة في عملية التقييم العالمي لموارد الغابات لسنة ٢٠٠٠.
    Ello sería particularmente importante al examinar nuevos tipos de información para utilizar en la evaluación mundial de los recursos forestales. UN وسيتسم ذلك بأهمية خاصة عند مناقشة أنواع المعلومات الجديدة التي ستدرج في التقييم العالمي لموارد الغابات.
    Este estudio revestiría particular importancia al examinar los nuevos tipos de información que se incluirán en la evaluación mundial de los recursos forestales. UN وتزداد أهمية ذلك بوجه خاص لدى مناقشة اﻷنواع الجديدة من المعلومات المطلوب إدراجها في التقييم العالمي للموارد الحرجية.
    Este estudio revestiría particular importancia al examinar los nuevos tipos de información que se incluirán en la evaluación mundial de los Recursos Forestales. UN وتزداد أهمية ذلك بوجه خاص لدى مناقشة اﻷنواع الجديدة من المعلومات المطلوب إدراجها في التقييم العالمي للموارد الحرجية.
    En vista de lo que antecede, es necesario efectuar ajustes a la evaluación mundial en la reseña de vulnerabilidad. UN يلزم تعديل التقييم العالمي لمواصفات الضعف بالنظر إلى ما ذكر أعلاه.
    Recomendaciones hechas en la evaluación mundial de mitad de período de los progresos hechos para alcanzar los objetivos del Decenio de UN توصيات التقييم العالمي النصفي للتقدم المحرز في تحقيق أهداف عقد الأمم المتحدة
    El informe para la evaluación mundial a mitad de período del Decenio fue preparado por la OACDH y tres consultores. UN وتولت المفوضية وثلاثة خبراء استشاريين إعداد التقرير عن التقييم العالمي لمنتصف العقد.
    El UNICEF está analizando ese gran volumen de datos y los está incorporando al proceso de evaluación mundial de final de decenio. UN وتقوم اليونيسيف بتحليل هذه الثروة من البيانات وإدراجها في عملية التقييم العالمي لنهاية العقد.
    Esto podría tomar como base la evaluación mundial de las Aguas Internacionales para determinar las zonas prioritarias en las regiones en desarrollo; UN ويمكن في هذا أخذ التقييم العالمي للمياه الدولية أساسا لتحديد المناطق ذات الأولوية في المناطق النامية.
    La Evaluación de Ecosistemas del Milenio consta de una evaluación mundial y 15 evaluaciones regionales. UN ويتضمن تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية كلاً من تقييم عالمي و15 تقييماً دون إقليمي.
    Con ese fin se realizarán investigaciones para la preparación y publicación de una evaluación mundial semestral del problema internacional de las drogas a manera de informe mundial sobre las drogas; UN ولذلك الغرض، سيجري إعداد تقييم عالمي نصف سنوي لمشكلة المخدرات الدولية وصياغته ونشره في شكل تقرير عالمي عن المخدرات؛
    El público principal al que está dirigida la Primera evaluación mundial de los Océanos son los encargados de la formulación de políticas a nivel nacional, regional y mundial. UN 33 - الجماعات الأساسية المستهدفة بالتقييم العالمي الأول للمحيطات هم مقررو السياسة على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي.
    La evaluación mundial tuvo como objetivo sacar conclusiones de todas estas valoraciones y convertirse en una evaluación por derecho propio. UN ولقد وضع التقييم الشامل ليكون بمثابة عملية ختامية لكل هذه التقديرات علاوة على كونه تقييما قائما بذاته.
    Este examen es un proceso continuo y servirá para determinar las brechas que existen en los elementos incluidos en las evaluaciones y la manera de cerrarlas por medio del proceso de evaluación mundial. UN وهذا الاستعراض جار وسيحدد الفجوات في عملية التغطية وسبل معالجتها في عملية التقييم العالمية.
    Reunión y uso de datos y conocimientos especializados complementarios relacionados con las drogas para apoyar la evaluación mundial por parte de los Estados Miembros de la aplicación de las declaraciones y medidas aprobadas por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones UN 49/1 جمع واستعمال البيانات والخبرات التكميلية المتعلقة بالعقاقير لدعم قيام الدول الأعضاء بتقييم شامل لتنفيذ الإعلانات والتدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين
    Un examen de ese tipo sería equivalente a una evaluación mundial de las disposiciones jurídicas, institucionales y prácticas para la asistencia judicial recíproca. UN ومثل هذا الاستعراض يمكن أن يصل إلى عملية تقييم عالمية النطاق للترتيبات القانونية والمؤسسية والعملية فيما يتعلق بالمساعدة القانونية المتبادلة.
    Además, para abordar los problemas regionales, las conclusiones de esas evaluaciones apoyan también los procesos de evaluación mundial. UN وبالإضافة إلى معالجة المسائل الإقليمية، فإن نتائج هذه التقييمات تدعم أيضاً عمليات التقييمات العالمية.
    Respondiendo a la petición de que se presentaran a la Junta Ejecutiva planes de trabajo en materia de evaluación en que se especificaran los costos, el Director dijo que el plan de evaluación mundial se había presentado en el plan estratégico de mediano plazo y que los informes bienales sobre la ejecución se preparaban a nivel mundial; a nivel regional y nacional, los planes eran descentralizados. UN 66 - وردا على ما طُلب من عرض خطط الأعمال التقييمية التي تتضمن تقدير التكلفة على المجلس التنفيذي، ذكر المدير أن الخطط التقييمية الشاملة قد قدمت في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، وأن تقارير الأداء التي تقدم كل سنتين قد أعدت على الصعيد العالمي، كما أن الخطط الإقليمية والقطرية لم تعد توضع على أساس مركزي.
    E. evaluación mundial anual del saneamiento y el agua potable UN هاء - التقييم السنوي العالمي للصرف الصحي ومياه الشرب
    La reunión aportó su contribución en particular a un proyecto de marco general para la evaluación mundial de los recursos forestales 2000 que estaba en preparación y abarcaba el contenido de datos, las definiciones y clasificaciones. UN وساهم بشكل خاص في وضع مشروع إطار عالمي لتقييم الموارد الحرجية لسنة ٢٠٠٠، كان قيد اﻹعداد وشمل مضمون البيانات والتعاريف والتصنيفات.
    El conjunto dinámico de evaluaciones temáticas -cada una realizada dentro de un período de entre seis meses y dos años- estará acompañado de una evaluación mundial sobre los vínculos entre esas esferas prioritarias y se producirá cada cuatro o cinco años. UN 72 - وسوف تكون مجموعة التقييمات المواضيعية المتتالية - التي يتم إجراء كل منها خلال ما بين ستة أشهر وسنتين - مصحوبة بتقييم عالمي للترابط بين مجالات الأولوية هذه، يصدر كل أربع إلى خمس سنوات.
    El proyecto consiste en una evaluación mundial amplia así como en evaluaciones específicas de las condiciones y cambios en los ecosistemas en determinadas comunidades, países y regiones concretos. UN ويتكون التقييم من تقييم عالمي شامل، بالإضافة إلى تقييمات عالمية فرعية لأوضاع النظم الإيكولوجية، وما يعتريها من تغيرات، في مجتمعات محلية وبلدان وأقاليم مفردة منتقاة.
    Resumen de las respuestas a las propuestas de modalidades para la evaluación mundial del estado del medio marino (GMA) UN موجز عن الردود الواردة بشأن المقترحات المتعلقة بطرائق التقييم البحري العالمي
    La evaluación mundial de los recursos forestales 2000 tiene un ámbito sustantivo mucho más amplio que el de evaluaciones anteriores. UN والتقييم العالمي للموارد الحرجية لعام ٢٠٠٠ ذو نطاق موضوعي أوسع بكثير من التقييمات السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد