Tomando nota con reconocimiento de la labor del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de Opciones Técnicas Médicas, | UN | إذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي اضطلع به فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له، |
Algunos temas podrán examinarse más detalladamente en una serie de informes complementarios del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica. | UN | وقد تخضع بعض البنود لمزيد من الاستعراض في التقارير التكميلية الصادرة عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي. |
Observando con aprecio la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de opciones técnicas médicas, | UN | إذ يشير مع التقدير إلى العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له، |
Observando con aprecio la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de opciones técnicas médicas, | UN | إذ يشير مع التقدير إلى العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له، |
Propuso que el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica estudiase la cuestión. | UN | واقترح أن يدرس المسألة فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي. |
Cambios en la composición del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica | UN | تغييرات في عضوية فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي |
Sugirió que el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y el Grupo de Evaluación Científica deberían recomendar medidas adecuadas a las Partes para permitirles limitar o prohibir el uso de SDO. | UN | وإقترح أن يوصي فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وفريق التقييم العلمي الأطراف بما هو مناسب من إجراءات لمساعدتها على الحد من استخدام المواد المستنفدة للأوزون أو حظرها. |
Composición del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica | UN | تشكيل فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي |
Tomando nota de los resultados del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su petición de datos complementarios para la finalización de su informe, | UN | وإذ يلاحظ استنتاجات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وطلبه بيانات إضافية من أجل إكمال وضع تقريره في صورته النهائية، |
Nombramiento de los Copresidentes de los Comités de Opciones Técnicas del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica | UN | تعيين الرؤساء المشاركين للجان الخيارات التقنية التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي |
El estudio que se pedía en el proyecto de decisión era necesario por lo que debía encomendarse su realización al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica. | UN | الدراسة المطلوبة في مشروع المقرر الضرورية وينبغي تكليف فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بإجراء تلك الدراسة. |
Otro representante pidió que se solicitara al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica un resumen sobre los aspectos técnicos y económicos del proyecto de decisión. | UN | وطلب آخر موجزاً من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن الجوانب التقنية والاقتصادية لمشروع المقرر. |
En el proyecto de decisión se instaba al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica a que en su informe correspondiente a 2004 presentase información sobre el progreso realizado. | UN | وطالب مشروع المقرر فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بالإبلاغ عن التقدم المحرز في تقريره لعام 2004. |
El Japón había trabajado conjuntamente con la Comunidad Europea después de esa reunión para elaborar el mandato de un estudio que se encargaría al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica. | UN | وقد عملت اليابان مع الجماعة الأوروبية منذ الاجتماع لوضع اختصاصات لدراسة يقوم بها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي. |
C. Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica | UN | جيم - فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي |
Las conclusiones a las que había llegado el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica en su informe constataban que no existían alternativas para ese uso. | UN | وأيدت النتائج التي وردت في تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي التي تفيد أن البدائل ناقصة لذلك الاستخدام. |
Pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que: | UN | يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي: |
Tomando nota con gran reconocimiento de la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro, | UN | وإذ يحيط علماً مع التقدير بالعمل القيم الذي قام به فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة له، |
Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y sus comités de opciones técnicas, | UN | إذ يأخذ علماً مع التقدير بالعمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له، |
Consciente de la necesidad de reducir al mínimo cualquier carga de trabajo adicional para el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica, | UN | وإذ يضع في اعتباره الحاجة إلى تقليص عبء العمل الإضافي الواقع على كاهل فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، |
El Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica (GETE) calcula que aproximadamente el 75% del uso de HCFC a escala mundial tiene lugar en los sectores del aire acondicionado y la refrigeración y se trata predominantemente de HCFC-22. | UN | ويقدر فريق التقييم الاقتصادي للتكنولوجيا أن قطاعي تكييف الهواء والتبريد يستحوذان على نحو 75 في المائة من الاستهلاك العالمي لهذه المركبات ويستخدمان أساسا المركب HCFC-22. |
Presentación del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro y del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica; | UN | أ - عرض مقدم من لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛ |