ويكيبيديا

    "evaluación y análisis" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقييم وتحليل
        
    • تقييم وتحليل
        
    • التقييم والتحليل
        
    • التحليل والتقييم
        
    • التقدير والتقييم
        
    • وتقييمها وتحليلها
        
    • تقييما وتحليلا
        
    • بالتقييم وبتحليل
        
    • للتقييم والتحليل
        
    La labor del Departamento cuenta con la asistencia de una Dependencia de Evaluación y Análisis de Políticas que depende directamente del Alto Comisionado Auxiliar. UN ويعاون الإدارة في عملها وحدة التقييم وتحليل السياسات التي تقدم تقاريرها مباشرة إلى المفوض السامي المساعد.
    En el contexto de esa reorganización, se asignaron dos puestos adicionales del cuadro orgánico a la función de Evaluación y Análisis de políticas. UN وفي سياق إعادة التنظيم هذه، خُصصت وظيفتان إضافيتان من الفئة الفنية لمهام التقييم وتحليل السياسات.
    Las actividades del ACNUR de Evaluación y Análisis de políticas se coordinarán con objeto de aprovechar al máximo las sinergias entre ambos tipos de actividades. UN وسوف تنسق أنشطة المفوضية في مجال التقييم وتحليل السياسات تنسيقاً يرمي إلى تعظيم التآزر بين المجالين.
    Una Evaluación y Análisis de sus experiencias ayudaría a la Comisión a elegir entre varios modos de proceder. UN ومن شأن تقييم وتحليل خبراتها أن يساعد اللجنة في ا لاختيار بين مسارات العمل البديلة.
    Queda mucho por hacer en esa esfera y el Banco se esfuerza por fomentar la capacidad de Evaluación y Análisis ambientales a nivel nacional. UN ولا يزال الشوط طويلا في هذا المجال، ويعمل البنك على بناء قدرات التقييم والتحليل على الصعيد القطري في مجال البيئة.
    Para ello contará con la ayuda de la Sección de Evaluación y Análisis de Políticas. UN وستقدم وحدة التقييم وتحليل السياسة العامة المساعدة في هذا المضمار.
    La Dependencia de Evaluación y Análisis de Políticas de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) ha realizado diversas evaluaciones oficiales, entre las cuales cabe citar las siguientes: UN أجرت وحدة التقييم وتحليل السياسات التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عددا من التقييمات الرسمية، من بينها:
    Evaluación y Análisis DE POLÍTICAS: PLAN Y ACTIVIDADES DEL ACNUR UN التقييم وتحليل السياسات: خطة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وأنشطتها
    Para ello contará con la ayuda de la Sección de Evaluación y Análisis de Políticas. UN وستقدم وحدة التقييم وتحليل السياسة العامة المساعدة في هذا المضمار.
    Ello ha hecho posible confiar algunas actividades de evaluación a entidades distintas de la Dependencia de Evaluación y Análisis de Políticas. UN وقد يسَّر ذلك إسناد بعض أنشطة التقييم إلى كيانات أخرى غير وحدة التقييم وتحليل السياسات.
    Se puede acceder a una copia de esta respuesta en la página de la Dependencia de Evaluación y Análisis de Políticas del sitio de la web del ACNUR. UN ويمكن الحصول على نسخةٍ من هذا الرد من الصفحة المخصصة لوحدة التقييم وتحليل السياسات على الموقع الشبكي للمفوضية؛
    Como regla general, la Dependencia de Evaluación y Análisis de Políticas está involucrada en todos los exámenes operacionales, incluida la participación en las misiones correspondientes. UN وفي أغلب الأحيان، فإن وحدة التقييم وتحليل السياسات تشارك في جميع عمليات الاستعراض التنفيذي، بما في ذلك البعثات المعنية بهذا العمل.
    Ello ha hecho posible confiar algunas actividades de evaluación a entidades distintas de la Dependencia de Evaluación y Análisis de Políticas. UN وقد يسَّر ذلك إسناد بعض أنشطة التقييم إلى كيانات أخرى غير وحدة التقييم وتحليل السياسات.
    Algunos pidieron que se les confirmara que la Dependencia de Evaluación y Análisis de Políticas seguiría teniendo el personal necesario. UN وطلب البعض طمأنتهم على أن وحدة التقييم وتحليل السياسات ستظل مزودة بما يكفي من الموظفين.
    Todas las evaluaciones terminadas podían encontrarse electrónicamente en la página de la Dependencia de Evaluación y Análisis de Políticas en el sitio Web del ACNUR. UN وجميع التقييمات المنجزة متاحة إلكترونيا على الصفحة الخاصة بوحدة التقييم وتحليل السياسات في الموقع الشبكي للمفوضية.
    Todas las evaluaciones terminadas podían encontrarse electrónicamente en la página de la Dependencia de Evaluación y Análisis de Políticas en el sitio Web del ACNUR. UN وجميع التقييمات المنجزة متاحة إلكترونيا على الصفحة الخاصة بوحدة التقييم وتحليل السياسات في الموقع الشبكي للمفوضية.
    737. El Departamento de Operaciones lo dirige el Alto Comisionado Auxiliar con el apoyo de la Sección de Evaluación y Análisis de Políticas. UN 737- ويدير مساعد المفوضة السامية إدارة العمليات، ويحظى بدعم وحدة التقييم وتحليل السياسات.
    El análisis de situación está dejando de ser un instrumento estático que se elabora periódicamente, para transformarse en un proceso de Evaluación y Análisis permanentes. UN ويتطور تحليل الحالة من وضعه كأداة ساكنة يتم إعدادها مرحليا إلى عملية تقييم وتحليل متواصلين.
    El PNUD acepta la recomendación de que debe hacerse una Evaluación y Análisis completo de los beneficios financieros y no financieros del cambio. UN يوافق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على التوصية بضرورة إجراء تقييم وتحليل شاملين للفوائد المالية وغير المالية للتغيير.
    A este respecto, la Comisión reitera su observación de que ha llegado el momento de presentar un mejor informe de ejecución que contenga más elementos de Evaluación y Análisis. UN وفي هذا الصدد، تؤكد اللجنة من جديد ملاحظتها بأنه قد آن اﻷوان لتقديم تقرير أداء محسن يوفر المزيد من التقييم والتحليل.
    Evaluación y Análisis basados en indicadores UN التحليل والتقييم على أساس مؤشرات
    El proceso de Evaluación y Análisis UN عملية التقدير والتقييم
    Los Estados Unidos le han instado a que atribuya la máxima importancia a reunir a los gobiernos para tratar cuestiones ambientales mundiales y a que continúe acentuando su función de vigilancia, Evaluación y Análisis de las tendencias ambientales mundiales. UN وقد حثته الولايات المتحدة على إيلاء أولوية عليا للجمع بين الحكومات من أجل التصدي للاهتمامات البيئية العالمية وعلى مواصلة تأكيد دوره في مجال رصد الاتجاهات البيئية العالمية وتقييمها وتحليلها.
    En 2008, se llevó a cabo una Evaluación y Análisis de la situación con el fin de generar datos para el plan de acción. UN وفي عام 2008 أجرت الحكومة تقييما وتحليلا للحالة بغية توفير البيانات من أجل خطة العمل.
    En primer lugar, describe la función de evaluación del ACNUR, haciendo hincapié en la necesidad de que las actividades de Evaluación y Análisis de políticas se coordinen eficazmente con otros componentes del examen de rendimiento y reunión de experiencia de la organización. UN وتصف الأولى منها دور التقييم في المفوضية، مشددةً على الحاجة إلى التنسيق الفعال بين الأنشطة الخاصة بالتقييم وبتحليل السياسات وعناصر أخرى من العناصر التي تتكون منها أطر استعراض أداء المنظمة والتعلم فيها.
    Los indicadores incluidos en los marcos de la ECP servían de base para efectuar una Evaluación y Análisis de los países, identificar esferas importantes para la elaboración de políticas y programas y como herramienta para la promoción y programación conjuntas. UN وقد استخدمت المؤشرات الواردة في أطر التقييم المشترك أساسا للتقييم والتحليل القطريين ولتحديد المجالات الرئيسية لوضع السياسات والبرامج، واستخدمت أيضا أداة لتنفيذ الأنشطة المشتركة في مجالي الدعوة والبرمجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد