ويكيبيديا

    "evaluaciones temáticas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقييمات المواضيعية
        
    • تقييمات مواضيعية
        
    • التقييم المواضيعي
        
    • التقييم المواضيعية
        
    • التقييمات الموضوعية
        
    • والتقييمات المواضيعية
        
    • عمليات تقييم مواضيعية
        
    • بتقييمات مواضيعية
        
    • التقييم الموضوعي
        
    • بالتقييمات المواضيعية
        
    • والتقييمات حسب الموضوعات
        
    • معينة وتقييمين مواضيعيين
        
    • للتقييم المواضيعي
        
    • تقييمات موضوعية
        
    • تقييم مواضيع بعينها
        
    La UE acoge con beneplácito la mayor concentración en las evaluaciones temáticas. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي يرحّب بزيادة التركيز على التقييمات المواضيعية.
    Conclusiones principales de las evaluaciones temáticas UN الاستنتاجات الرئيسية من التقييمات المواضيعية
    Las evaluaciones temáticas periódicas abarcarían las funciones y los entregables principales de la Oficina. UN ومن شأن التقييمات المواضيعية الدورية أن تتناول المسؤوليات والنواتج البرنامجية الرئيسية للمكتب.
    De acuerdo con sus planes regionales de evaluación, las oficinas regionales realizan evaluaciones temáticas. UN وتتولى المكاتب الإقليمية، وفقا لخطط التقييم الإقليمية التي تضعها، إجراء تقييمات مواضيعية.
    El plan incluirá evaluaciones temáticas y evaluaciones de los programas mundiales y regionales. UN وستشتمل الخطة على تقييمات مواضيعية وكذلك على تقييمات للبرامج العالمية والإقليمية.
    :: 2 informes sobre evaluaciones temáticas de las operaciones de mantenimiento de la paz UN :: تقريران عن التقييم المواضيعي لعمليات حفظ السلام
    Aplicación de las recomendaciones de las evaluaciones temáticas anteriores UN متابعة توصيات التقييم المواضيعية السابقة
    Sin embargo, cuatro de las evaluaciones temáticas indican explícitamente que el PNUD puede aplicar el enfoque propuesto y que este aporta un valor añadido. UN بيد أن أربعة من التقييمات المواضيعية تشير صراحة إلى أن البرنامج الإنمائي بإمكانه أن يتبّع النهج المنشود وأنه يضيف قيمة.
    Dijo que las evaluaciones temáticas tenían como fin atender las necesidades mundiales detectadas. UN وقالت إن التقييمات المواضيعية قد وضعت للتصدي لاحتياجات عالمية محسوسة.
    Varias delegaciones señalaron que recibirían con agrado el mayor número posible de informes sobre evaluaciones temáticas. UN وذكرت عدة وفود أنها ترحب بتلقي أكبر كم ممكن من تقارير التقييمات المواضيعية.
    Señaló que los informes de las evaluaciones temáticas se comunicaban a las instituciones asociadas para el desarrollo y se distribuían entre las misiones en Nueva York. UN وذكرت أنه تم اطلاع شركاء الصندوق اﻹنمائيين على تقارير التقييمات المواضيعية التي وزعت، أيضا، على البعثات في نيويورك.
    Dijo que las evaluaciones temáticas tenían como fin atender las necesidades mundiales detectadas. UN وقالت إن التقييمات المواضيعية قد وضعت للتصدي لاحتياجات عالمية محسوسة.
    En las evaluaciones temáticas se abordarán diversos temas intersectoriales, así como la eficacia institucional del UNICEF. UN وستعالج التقييمات المواضيعية مجموعة متنوعة من المواضيع الشاملة كما ستتناول الفعالية المؤسسية لليونيسيف.
    Se efectuaron evaluaciones temáticas regionales en la mayor parte de las regiones a fin de examinar la experiencia y las enseñanzas extraídas en relación con asuntos de interés. UN وأجريت تقييمات مواضيعية إقليمية في معظم المناطق لاستعراض الخبرات والدروس المستفادة بشأن المواضيع محل الاهتمام.
    El FNUAP indicó que había llevado a cabo cinco evaluaciones temáticas en el período comprendido entre 1995 y 1997 y que había iniciado otras dos más recientemente. UN وأشار صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى أنه أجرى خمسة تقييمات مواضيعية في الفترة الممتدة من ١٩٩٥ إلى ١٩٩٧، وشرع مؤخرا في عمليتي تقييم.
    En segundo lugar, el UNIFEM fortalecerá sus esfuerzos para llevar a cabo evaluaciones temáticas. UN والطريقة الثانية هي أن الصندوق اﻹنمائي للمرأة سيعزز جهوده من أجل إجراء تقييمات مواضيعية.
    Por una parte, se pondrán a disposición de la Comisión resúmenes de los distintos proyectos o evaluaciones temáticas. UN فمن ناحية، سوف تتاح للجنة ملخصات عن المشاريع المنفردة أو تقييمات مواضيعية.
    La Oficina de Evaluación organizó un taller interinstitucional para examinar el manual metodológico y las directrices relativas a los procesos para las evaluaciones temáticas. UN ونظم مكتب التقييم ورشة عمل مشتركة بين الوكالات لمناقشة الدليل المنهجي والمبادئ التوجيهية لإجراءات التقييم المواضيعي.
    Se ha elaborado un marco amplio para las evaluaciones temáticas, que es un importante insumo para un plan de evaluación más comprensivo para los próximos años. UN وقد تم إعداد إطار واسع لعمليات التقييم المواضيعية كمدخل هام في خطة تقييم أشمل للسنوات المقبلة.
    Entre ellas figuran las de los marcos de cooperación regional y mundial y diversas evaluaciones temáticas y por países. UN وهذه التقييمات الإلزامية تتضمن أطر التعاون الإقليمية والعالمية، إلى جانب عدد مختار من التقييمات الموضوعية والقطرية.
    Mayor apoyo para las autoevaluaciones; evaluaciones temáticas UN زيادة دعم التقييم الذاتي؛ والتقييمات المواضيعية
    4 evaluaciones temáticas de mayor alcance y profundidad, y un 80% de las recomendaciones adoptadas y aplicadas UN 4 عمليات تقييم مواضيعية أوسع نطاقا وأعمق، واعتماد 80 في المائة من التوصيات وتنفيذها
    Por ello, se llevaban a cabo evaluaciones temáticas o se realizaban evaluaciones precisamente antes de preparar los subprogramas. UN وبالتالي، ثمة ميل إلى القيام بتقييمات مواضيعية أو إجراء تقييم قبل وضع برامج فرعية مباشرة.
    Este método podrá aplicarse en las evaluaciones temáticas que se realicen en el futuro. UN ويمكن أن يطبق هذا النهج على عمليات التقييم الموضوعي في المستقبل.
    También se hizo lo posible por fortalecer el sistema de grupos de asesores externos para las evaluaciones temáticas. UN وبذلت جهود أيضا من أجل تعزيز قدرات نظم الأفرقة الاستشارية الخارجية المعنية بالتقييمات المواضيعية.
    :: 6 informes de evaluación (4 de evaluaciones centradas en las misiones y 2 de evaluaciones temáticas) UN :: إعداد 6 تقارير تقييم تشمل 4 تقييمات تركز على بعثات معينة وتقييمين مواضيعيين اثنين
    Convino en que las evaluaciones conjuntas eran una buena manera de examinar programas y proyectos y que había que realizar evaluaciones temáticas conjuntas. UN ووافقت على أن عمليات التقييم المشتركة تشكل وسيلة جيدة لاستعراض البرامج والمشاريع وأنه ينبغي تنفيذ العمليات المشتركة للتقييم المواضيعي.
    Se realizaron evaluaciones temáticas sobre los programas de emergencia y sobre la vigilancia y la promoción del crecimiento. UN وأجريت تقييمات موضوعية على برامج الطوارئ ورصد النمو وتعزيزه.
    Las evaluaciones en profundidad llevadas a cabo en 1998 se centraron sobre todo en las actividades principales de las mayores operaciones, el análisis de las estrategias regionales y las evaluaciones temáticas. UN 77- وركزت أساساً عمليات التقييم المتعمق التي أُجريت في عام 1998 على الأنشطة الرئيسية المضطلع بها في إطار العمليات الكبيرة، وعلى تحليل الاستراتيجيات الإقليمية، وعمليات تقييم مواضيع بعينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد