La UE acoge con beneplácito la mayor concentración en las evaluaciones temáticas. | UN | وقال إن الاتحاد الأوروبي يرحّب بزيادة التركيز على التقييمات المواضيعية. |
Conclusiones principales de las evaluaciones temáticas | UN | الاستنتاجات الرئيسية من التقييمات المواضيعية |
Las evaluaciones temáticas periódicas abarcarían las funciones y los entregables principales de la Oficina. | UN | ومن شأن التقييمات المواضيعية الدورية أن تتناول المسؤوليات والنواتج البرنامجية الرئيسية للمكتب. |
De acuerdo con sus planes regionales de evaluación, las oficinas regionales realizan evaluaciones temáticas. | UN | وتتولى المكاتب الإقليمية، وفقا لخطط التقييم الإقليمية التي تضعها، إجراء تقييمات مواضيعية. |
El plan incluirá evaluaciones temáticas y evaluaciones de los programas mundiales y regionales. | UN | وستشتمل الخطة على تقييمات مواضيعية وكذلك على تقييمات للبرامج العالمية والإقليمية. |
:: 2 informes sobre evaluaciones temáticas de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | :: تقريران عن التقييم المواضيعي لعمليات حفظ السلام |
Aplicación de las recomendaciones de las evaluaciones temáticas anteriores | UN | متابعة توصيات التقييم المواضيعية السابقة |
Sin embargo, cuatro de las evaluaciones temáticas indican explícitamente que el PNUD puede aplicar el enfoque propuesto y que este aporta un valor añadido. | UN | بيد أن أربعة من التقييمات المواضيعية تشير صراحة إلى أن البرنامج الإنمائي بإمكانه أن يتبّع النهج المنشود وأنه يضيف قيمة. |
Dijo que las evaluaciones temáticas tenían como fin atender las necesidades mundiales detectadas. | UN | وقالت إن التقييمات المواضيعية قد وضعت للتصدي لاحتياجات عالمية محسوسة. |
Varias delegaciones señalaron que recibirían con agrado el mayor número posible de informes sobre evaluaciones temáticas. | UN | وذكرت عدة وفود أنها ترحب بتلقي أكبر كم ممكن من تقارير التقييمات المواضيعية. |
Señaló que los informes de las evaluaciones temáticas se comunicaban a las instituciones asociadas para el desarrollo y se distribuían entre las misiones en Nueva York. | UN | وذكرت أنه تم اطلاع شركاء الصندوق اﻹنمائيين على تقارير التقييمات المواضيعية التي وزعت، أيضا، على البعثات في نيويورك. |
Dijo que las evaluaciones temáticas tenían como fin atender las necesidades mundiales detectadas. | UN | وقالت إن التقييمات المواضيعية قد وضعت للتصدي لاحتياجات عالمية محسوسة. |
En las evaluaciones temáticas se abordarán diversos temas intersectoriales, así como la eficacia institucional del UNICEF. | UN | وستعالج التقييمات المواضيعية مجموعة متنوعة من المواضيع الشاملة كما ستتناول الفعالية المؤسسية لليونيسيف. |
Se efectuaron evaluaciones temáticas regionales en la mayor parte de las regiones a fin de examinar la experiencia y las enseñanzas extraídas en relación con asuntos de interés. | UN | وأجريت تقييمات مواضيعية إقليمية في معظم المناطق لاستعراض الخبرات والدروس المستفادة بشأن المواضيع محل الاهتمام. |
El FNUAP indicó que había llevado a cabo cinco evaluaciones temáticas en el período comprendido entre 1995 y 1997 y que había iniciado otras dos más recientemente. | UN | وأشار صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى أنه أجرى خمسة تقييمات مواضيعية في الفترة الممتدة من ١٩٩٥ إلى ١٩٩٧، وشرع مؤخرا في عمليتي تقييم. |
En segundo lugar, el UNIFEM fortalecerá sus esfuerzos para llevar a cabo evaluaciones temáticas. | UN | والطريقة الثانية هي أن الصندوق اﻹنمائي للمرأة سيعزز جهوده من أجل إجراء تقييمات مواضيعية. |
Por una parte, se pondrán a disposición de la Comisión resúmenes de los distintos proyectos o evaluaciones temáticas. | UN | فمن ناحية، سوف تتاح للجنة ملخصات عن المشاريع المنفردة أو تقييمات مواضيعية. |
La Oficina de Evaluación organizó un taller interinstitucional para examinar el manual metodológico y las directrices relativas a los procesos para las evaluaciones temáticas. | UN | ونظم مكتب التقييم ورشة عمل مشتركة بين الوكالات لمناقشة الدليل المنهجي والمبادئ التوجيهية لإجراءات التقييم المواضيعي. |
Se ha elaborado un marco amplio para las evaluaciones temáticas, que es un importante insumo para un plan de evaluación más comprensivo para los próximos años. | UN | وقد تم إعداد إطار واسع لعمليات التقييم المواضيعية كمدخل هام في خطة تقييم أشمل للسنوات المقبلة. |
Entre ellas figuran las de los marcos de cooperación regional y mundial y diversas evaluaciones temáticas y por países. | UN | وهذه التقييمات الإلزامية تتضمن أطر التعاون الإقليمية والعالمية، إلى جانب عدد مختار من التقييمات الموضوعية والقطرية. |
Mayor apoyo para las autoevaluaciones; evaluaciones temáticas | UN | زيادة دعم التقييم الذاتي؛ والتقييمات المواضيعية |
4 evaluaciones temáticas de mayor alcance y profundidad, y un 80% de las recomendaciones adoptadas y aplicadas | UN | 4 عمليات تقييم مواضيعية أوسع نطاقا وأعمق، واعتماد 80 في المائة من التوصيات وتنفيذها |
Por ello, se llevaban a cabo evaluaciones temáticas o se realizaban evaluaciones precisamente antes de preparar los subprogramas. | UN | وبالتالي، ثمة ميل إلى القيام بتقييمات مواضيعية أو إجراء تقييم قبل وضع برامج فرعية مباشرة. |
Este método podrá aplicarse en las evaluaciones temáticas que se realicen en el futuro. | UN | ويمكن أن يطبق هذا النهج على عمليات التقييم الموضوعي في المستقبل. |
También se hizo lo posible por fortalecer el sistema de grupos de asesores externos para las evaluaciones temáticas. | UN | وبذلت جهود أيضا من أجل تعزيز قدرات نظم الأفرقة الاستشارية الخارجية المعنية بالتقييمات المواضيعية. |
:: 6 informes de evaluación (4 de evaluaciones centradas en las misiones y 2 de evaluaciones temáticas) | UN | :: إعداد 6 تقارير تقييم تشمل 4 تقييمات تركز على بعثات معينة وتقييمين مواضيعيين اثنين |
Convino en que las evaluaciones conjuntas eran una buena manera de examinar programas y proyectos y que había que realizar evaluaciones temáticas conjuntas. | UN | ووافقت على أن عمليات التقييم المشتركة تشكل وسيلة جيدة لاستعراض البرامج والمشاريع وأنه ينبغي تنفيذ العمليات المشتركة للتقييم المواضيعي. |
Se realizaron evaluaciones temáticas sobre los programas de emergencia y sobre la vigilancia y la promoción del crecimiento. | UN | وأجريت تقييمات موضوعية على برامج الطوارئ ورصد النمو وتعزيزه. |
Las evaluaciones en profundidad llevadas a cabo en 1998 se centraron sobre todo en las actividades principales de las mayores operaciones, el análisis de las estrategias regionales y las evaluaciones temáticas. | UN | 77- وركزت أساساً عمليات التقييم المتعمق التي أُجريت في عام 1998 على الأنشطة الرئيسية المضطلع بها في إطار العمليات الكبيرة، وعلى تحليل الاستراتيجيات الإقليمية، وعمليات تقييم مواضيع بعينها. |