Además impedirá el desarrollo de armas y sistemas de armas nucleares nuevos y exóticos. | UN | كما سيحول دون استحداث عدد من اﻷسلحة ونظم اﻷسلحة النووية الجديدة الغريبة. |
Los compradores finales de los animales vivos son a menudo personas aficionadas a las mascotas vivas o coleccionistas de especies amenazadas como halcones o reptiles exóticos. | UN | والمشتري النهائي للحيوانات الحية كثيرا ما يكون ممن يحتفظون بالحيوانات الأليفة حية أو ممن يجمعون الأنواع المهددة بالانقراض كالصقور أو الثعابين الغريبة. |
Tiene 5 series de TV masivas en horario pico de audiencia, dando consejos de salud espléndidos y exóticos. | TED | تملك أكبر خمس برامج شهيرة على التلفاز، تعطي الكثير من النصائح الصحية الغريبة والبراقة. |
La verdad es que pasé el 90% del año viajando explorando lugares exóticos, teniendo sexo con mi linda novia haciendo abdominales. | Open Subtitles | في الذهاب بعيداً .. واستكشاف أماكن غريبة وأمارس الجنس مع صديقاتي مجرد القيام بـ العروض ثم عد المال |
Esa piel bronceada como el cuero, significa que que han hecho el feo en todo tipo de lugares exóticos como Florida o Nuevo México. | Open Subtitles | ولكن عندما كون الشمس لامست جلودهن هذا يعني أنهن قمن بأشياء مقرفة في أماكن غريبة مثل فلوريدا أو نيو مكسيكو |
Bueno, crecí en la ciudad, así que son todos exóticos para mí. | Open Subtitles | حسنا، لقد نشأت في المدينة، لذا كلّها غريبة بالنسبة لي. |
No es necesaio pensar en ejemplos exóticos, o fósiles. | TED | لا تحتاج للتفكير ببعض الأمثلة الغريبة ، أو الحفريات. |
Incluso ahora, 15 años y muchas expediciones más tarde, ningún humano ha logrado hacer crecer uno de estos microbios exóticos del subsuelo profundo en una placa de Petri. | TED | حتى الآن، 15 سنة وعدة بعثات بعدها، لم يقدر أي إنسان قط على جعل هذه الميكروبات الغريبة تنمو في طبق بتري. |
Bienvenidos al Flamingo Club y sus cócteles exóticos! | Open Subtitles | مرحبا بكم في نادي النحام وكوكتيلاته الغريبة |
La gente cree que las orquídeas crecen en sitios exóticos y húmedos. | Open Subtitles | يتصور معظم الناس أن زهور الأوركيد تنمو في البيئات الغريبة فحسب. |
Porque no podría exprimirles ni una gota del líquido marrón oscuro... a mis amigos orientales exóticos... si no tuviera dinero. | Open Subtitles | لأنه لا يمكنني أن أعصر قطرة واحدة من هذا العصير البنيّ الغامق مع أصحابي في البلاد الغريبة ان لم يكن لدي قروش |
Las azafatas viajan a lugares exóticos ¡y sus maridos no pagan boleto de avión! | Open Subtitles | يطرن المضيفات الى كل الأماكن الغريبة ويسافر أزواجهن مجاناً |
Escucha, yo estoy a favor de hacerlo en lugares exóticos... pero creo que la habitación de tu mejor amiga es realmente... | Open Subtitles | . أستمعى , هذا كل ما أحصل عليه فى الأماكن الغريبة . لكن أعتقد غرفة نوم صديقتك المفضلة غير مرتبة فقط |
Que conozca a Alfred Borden y su repertorio de nudos exóticos. | Open Subtitles | شخص ما يعرف ان الفريد بوردن و عقدة الغريبة |
Así, en el último siglo hemos descubierto que hay objetos exóticos en el universo como los agujeros negros, | TED | أنه يوجد أشياء غريبة في الكون -الثقوب السوداء. وتعلمنا أنه يوجد ماد ظلمة وطاقة ظلمة |
Y ellos prosperan en lugares exóticos, como los conductos hidrotermales o las aguas termales. | TED | كما أنها تزدهر في أماكن غريبة على كوكب الأرض، مثل المنافس الحرارية المائية والينابيع الساخنة. |
Su hermandad también tiene métodos exóticos para alejar a los curiosos. | Open Subtitles | اخوانة ايضا لديهم طرق غريبة للابقاء على متجر مغلق |
El que sean exóticos no quiere decir que no soporten los extremos. | Open Subtitles | أقصد أن كونها غريبة لا يعني أنها لا تتحمل الظروف القاسية |
Yo no tengo sueños exóticos. Sólo sueños inquietantes. | Open Subtitles | أنا لا أحظى بأحلام غريبة فقط أحظى بأحلام مزعجة |
¿Ha tenido algún contacto con primates exóticos este año? | Open Subtitles | هل تقول إنك كنتَ على اتصال بثدييات غريبة هذا العام ؟ |
Y los patrones de los más exóticos se crean por un virus que atacan solo a algunos bulbos. | Open Subtitles | خُلقَت أشدُّ أنماط التوليب غرابة بواسطة فيروس |
Sudando, fotografiando a surfistas en los destinos turísticos exóticos. | TED | ولذا تحملت كل الصعاب في سبيل تصوير المتزلجين في هذه الوجهات السياحية المذهلة. |