"exóticos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الغريبة
        
    • غريبة
        
    • غرابة
        
    • المذهلة
        
    Además impedirá el desarrollo de armas y sistemas de armas nucleares nuevos y exóticos. UN كما سيحول دون استحداث عدد من اﻷسلحة ونظم اﻷسلحة النووية الجديدة الغريبة.
    Los compradores finales de los animales vivos son a menudo personas aficionadas a las mascotas vivas o coleccionistas de especies amenazadas como halcones o reptiles exóticos. UN والمشتري النهائي للحيوانات الحية كثيرا ما يكون ممن يحتفظون بالحيوانات الأليفة حية أو ممن يجمعون الأنواع المهددة بالانقراض كالصقور أو الثعابين الغريبة.
    Tiene 5 series de TV masivas en horario pico de audiencia, dando consejos de salud espléndidos y exóticos. TED تملك أكبر خمس برامج شهيرة على التلفاز، تعطي الكثير من النصائح الصحية الغريبة والبراقة.
    La verdad es que pasé el 90% del año viajando explorando lugares exóticos, teniendo sexo con mi linda novia haciendo abdominales. Open Subtitles في الذهاب بعيداً .. واستكشاف أماكن غريبة وأمارس الجنس مع صديقاتي مجرد القيام بـ العروض ثم عد المال
    Esa piel bronceada como el cuero, significa que que han hecho el feo en todo tipo de lugares exóticos como Florida o Nuevo México. Open Subtitles ولكن عندما كون الشمس لامست جلودهن هذا يعني أنهن قمن بأشياء مقرفة في أماكن غريبة مثل فلوريدا أو نيو مكسيكو
    Bueno, crecí en la ciudad, así que son todos exóticos para mí. Open Subtitles حسنا، لقد نشأت في المدينة، لذا كلّها غريبة بالنسبة لي.
    No es necesaio pensar en ejemplos exóticos, o fósiles. TED لا تحتاج للتفكير ببعض الأمثلة الغريبة ، أو الحفريات.
    Incluso ahora, 15 años y muchas expediciones más tarde, ningún humano ha logrado hacer crecer uno de estos microbios exóticos del subsuelo profundo en una placa de Petri. TED حتى الآن، 15 سنة وعدة بعثات بعدها، لم يقدر أي إنسان قط على جعل هذه الميكروبات الغريبة تنمو في طبق بتري.
    Bienvenidos al Flamingo Club y sus cócteles exóticos! Open Subtitles مرحبا بكم في نادي النحام وكوكتيلاته الغريبة
    La gente cree que las orquídeas crecen en sitios exóticos y húmedos. Open Subtitles يتصور معظم الناس أن زهور الأوركيد تنمو في البيئات الغريبة فحسب.
    Porque no podría exprimirles ni una gota del líquido marrón oscuro... a mis amigos orientales exóticos... si no tuviera dinero. Open Subtitles لأنه لا يمكنني أن أعصر قطرة واحدة من هذا العصير البنيّ الغامق مع أصحابي في البلاد الغريبة ان لم يكن لدي قروش
    Las azafatas viajan a lugares exóticos ¡y sus maridos no pagan boleto de avión! Open Subtitles يطرن المضيفات الى كل الأماكن الغريبة ويسافر أزواجهن مجاناً
    Escucha, yo estoy a favor de hacerlo en lugares exóticos... pero creo que la habitación de tu mejor amiga es realmente... Open Subtitles . أستمعى , هذا كل ما أحصل عليه فى الأماكن الغريبة . لكن أعتقد غرفة نوم صديقتك المفضلة غير مرتبة فقط
    Que conozca a Alfred Borden y su repertorio de nudos exóticos. Open Subtitles شخص ما يعرف ان الفريد بوردن و عقدة الغريبة
    Así, en el último siglo hemos descubierto que hay objetos exóticos en el universo como los agujeros negros, TED أنه يوجد أشياء غريبة في الكون -الثقوب السوداء. وتعلمنا أنه يوجد ماد ظلمة وطاقة ظلمة
    Y ellos prosperan en lugares exóticos, como los conductos hidrotermales o las aguas termales. TED كما أنها تزدهر في أماكن غريبة على كوكب الأرض، مثل المنافس الحرارية المائية والينابيع الساخنة.
    Su hermandad también tiene métodos exóticos para alejar a los curiosos. Open Subtitles اخوانة ايضا لديهم طرق غريبة للابقاء على متجر مغلق
    El que sean exóticos no quiere decir que no soporten los extremos. Open Subtitles أقصد أن كونها غريبة لا يعني أنها لا تتحمل الظروف القاسية
    Yo no tengo sueños exóticos. Sólo sueños inquietantes. Open Subtitles أنا لا أحظى بأحلام غريبة فقط أحظى بأحلام مزعجة
    ¿Ha tenido algún contacto con primates exóticos este año? Open Subtitles هل تقول إنك كنتَ على اتصال بثدييات غريبة هذا العام ؟
    Y los patrones de los más exóticos se crean por un virus que atacan solo a algunos bulbos. Open Subtitles خُلقَت أشدُّ أنماط التوليب غرابة بواسطة فيروس
    Sudando, fotografiando a surfistas en los destinos turísticos exóticos. TED ولذا تحملت كل الصعاب في سبيل تصوير المتزلجين في هذه الوجهات السياحية المذهلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus