Sabe exactamente cuál es el problema, y sabe exactamente cómo resolverlo. La danza es esta conducta de transición que les permite volver a orientarse. | TED | إنه يعرف بالضبط ماهي المشكلة، ويعرف بالضبط كيف يتعامل معها، والرقص هو سلوك التحول الذي يسمح لهم باعادة توجيه أنفسهم. |
Bacarra sabe exactamente lo que haremos porque sabe exactamente cómo vamos a luchar. | Open Subtitles | بكارا يعلم بالضبط ما الذي سنفعله لأنه يعلم بالضبط كيف سنقاتل |
Muy bien, vamos a recorrer la habitación y decirte exactamente cómo nos ha afectado a cada uno tu situación. | Open Subtitles | سنقوم بأخذ دورة حول الغرفة و نقول لك بالضبط كيف حالتكِ تأثر على كل واحد منا |
Recientemente también perdí un abuelo así que se exactamente cómo te sientes. | Open Subtitles | لقد فقدت جدتي مؤخراً، لذا أدرك تماماً كيف تشعر |
Creo que en realidad nunca supo exactamente cómo funcionaba a través de él. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه كان يعلم تماما كيف كان يعمل من خلاله |
Vienen personas de todo el mundo para aprender. Y luego se van y planifican exactamente cómo van a recolectar estas semillas. | TED | يأتي الناس من كل أنحاء العالم ليتعلموا. وبعدها يرجعون ويخططون كيف بالضبط سيقوموا بأخذ هذه البذور. |
Durante décadas, los biólogos creyeron que sabían exactamente cómo nuestras narices... olían diferentes productos químicos. | Open Subtitles | لعقود، علماء الأحياء يعتقدون انهم يعرفون بالضبط كيف انوفنا تشم مواد كيميائية مختلفة. |
Lo haría con la condición que también dime exactamente cómo lo consiguió. | Open Subtitles | أود بشرط أنه يقول لي أيضا بالضبط كيف حصل ذلك. |
¿Fue la persona que te dijo exactamente cómo torturé a tu hermano? | Open Subtitles | هل كان الشخص الذي أخبرك بالضبط كيف قمت بتعذيب أخيك؟ |
Y así es exactamente cómo debería funcionar la máquina natural también. | TED | و هذا بالضبط كيف يجب أن تعمل الآلة الطبيعية. |
Pero puedes ver por el título exactamente cómo te puede ayudar. | Open Subtitles | ولكني متأكد بأنه بمجرد قراءتك لعنوان الكتاب ستجد بالضبط كيف يمكن أن يُساعدك. |
Ahora sé exactamente cómo se sintieron los israelitas cuando Moisés los liberó del Faraón. | Open Subtitles | الآن أنا أعرف بالضبط كيف شعر بني إسرائيل عندما أحضرهم موسى من عند فرعون |
Tenemos que definir exactamente cómo y si esta cosa puede ser derrotada. | Open Subtitles | يجب أن نبحث بالضبط كيف يمكننا هزيمة هذا الشيئ |
Exactamente. ¿ Cómo voy a saber lo que es normal en esta gente? | Open Subtitles | بالضبط , كيف من المفترض ان اعرف ما هو الطبيعي لهؤلاء الأشخاص ؟ |
Hace cuatro meses, estaba suspendiendo en el colegio, y sabía exactamente cómo iba a resultar mi vida. | Open Subtitles | كنت اخفق في المدرسة و اعتقدت اني اعرف تماماً كيف ستكون حياتي |
Y esto es exactamente cómo la célula cancerosa se convierte en dos células, dos células cancerosas forman cuatro células, y después tenemos un crecimiento del tumor descontrolado. | TED | وهذا تماما كيف خلية سرطان واحدة تصبح خليتي سرطان وخليتا سرطان تصبحان أربع خلايا سرطان وفي النهاية لدينا انتشار ورم. |
No sabemos necesariamente qué aspecto tendrán. Sabemos exactamente cómo será su código genético. | TED | تعلمون، نحن لا نعلم بالضرورة ما ستبدو عليه. نحن نعلم بالضبط ما تبدو عليه شفرتها الجينية. |
Hasta hace poco no hemos necesitado saber exactamente cómo funcionaban las vacunas. | TED | حتى مؤخرا, لم نكن في حاجة لمعرفة كيف بالضبط يعمل اللقاح. |
De ese modo los contratistas sabrán exactamente cómo presentar sus quejas y reclamaciones, acelerando su solución. | UN | وبالتالي، سيعرف المقاولون بالضبط كيفية المضي في مطالباتهم أو شكاواهم الأخرى، مما يعجل بحلها. |
- Yo creo que sí sabe, señor. Sabía exactamente cómo reaccionaría cuando le asignó el caso. | Open Subtitles | أعتقد عرفت بالضبط كم الوكيل مولدر يردّ متى جلبته على هذه الحالة. |
Lo que necesito saber, y lo que puede mantenerte viva es exactamente cómo encontrar la Tumba de Atenea. | Open Subtitles | .ما أحتاج لمعرفته هو ما يَبقيك على قيد الحياة (إنه بالظبط كيف أجد مقبرة (أثينا |
Cuando trabajas con el mismo equipo durante muchos años, sabes exactamente cómo trabaja cada uno de los miembros. | Open Subtitles | عندمـآ تعمل مع نفس الفريق لعديد من السنين تعرف تحديداً كيف كل شخص يعـمل |
Según su afirmación se le impidió hacerlo, aunque no concreta exactamente cómo. | UN | وهو يدعي أنه مُنع من ذلك دون أن يوضح الكيفية التي تم بها المنع. |
Explicó exactamente cómo y desde dónde había disparado los tiros, y se confiscó munición en la casa de sus padres. | UN | وأشار كذلك بدقة إلى الطريقة التي أطلق بها الرصاصات والمكان الذي أطلقها منه، وتم ضبط ذخيرة في منزل والديه. |
¿querría por favor contarle a este tribunal exactamente cómo se vio involucrada en este caso? | Open Subtitles | هل بإمكانك اخبار المحكمة بالتحديد كيف تدخلتي في هذه القضيه ؟ |
También podemos volar a la parte más sur de los Andes para ver la línea de árboles y exactamente cómo termina la geografía de carbono a medida que subimos al sistema de montañas. | TED | يمكننا أيضا أن نذهب إلى جبال الأنديز لنرى خط الأشجار وكيف بالضبط تنتهي المناطق التي تحتوي على الكربون بيما نصعد على سلسلة الجبال |
Se necesita más investigación antes de comprender plenamente exactamente cómo estos alimentos interactúan con nuestro microbioma. | TED | نحتاج المزيد من البحث قبل أن نفهم تمامًا كيف تتفاعل بالضبط أي من هذه الأطعمة مع الميكروبيوم. |
Sé exactamente cómo te sientes... viendo el miedo en sus ojos. | Open Subtitles | أعرف شعورك تماماً برؤية الخوف في عينَيه |