examen de la Declaración del decenio de 1990 | UN | استعراض إعلان التسعينات العقد الثالث لنزع السلاح |
d) examen de la Declaración del decenio de 1990 como Tercer Decenio para el Desarme | UN | استعراض إعلان التسعينات العقد الثالث لنزع السلاح؛ |
d) examen de la Declaración del decenio de 1990 Tercer Decenio para el Desarme | UN | استعراض إعلان التسعينات العقد الثالث لنزع السلاح |
Acogemos con satisfacción el examen de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing en el 59º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | نحن نرحب باستعراض إعلان ومنهاج عمل بيجين في الدورة التاسعة والخمسين للجنة وضع المرأة. |
Las delegaciones dijeron que harían lo posible por que la salud y los derechos reproductivos recibieran la debida atención durante el examen de la Declaración del Milenio que tendría lugar de 2005. | UN | وذكرت وفود أنها ستسعى لضمان إيلاء الصحة والحقوق الإنجابية الاهتمام الواجب في استعراض الإعلان بشأن الألفية في عام 2005. |
18. Solicita a la Comisión que, en su 24º período de sesiones, dé alta prioridad al examen de la Declaración del 13º Congreso, con miras a recomendar, por conducto del Consejo Económico y Social, medidas apropiadas de seguimiento por la Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones; | UN | 18 - تطلب إلى اللجنة أن تولي أولوية عليا، في دورتها الرابعة والعشرين، للنظر في الإعلان الذي سيصدره المؤتمر الثالث عشر، بغية تقديم توصيات، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بشأن إجراءات المتابعة المناسبة من جانب الجمعية العامة في دورتها السبعين؛ |
El Centro fue invitado a participar en la segunda conferencia ministerial de examen de la Declaración de Nairobi, celebrada en abril de 2004. | UN | ودعي المركز إلى المشاركة في المؤتمر الوزاري الثاني لاستعراض إعلان نيروبي الذي انعقد في نيسان/أبريل 2004. |
examen de la Declaración del decenio de 1990 | UN | استعراض إعلان التسعينات العقد الثالث لنزع السلاح |
Este quincuagésimo aniversario coincide con el examen de la Declaración y Programa de Acción de Viena. | UN | وتتصادف هذه الذكرى الخمسون مع استعراض إعلان وبرنامج عمل فيينا. |
Esperamos poder adoptar una decisión de consenso sobre esta cuestión importante y delicada en el examen de la Declaración del Milenio que tendrá lugar en 2005. | UN | ومن المأمول أن نتمكن من التوصل إلى قرار بتوافق الآراء بشأن هذه المسالة الهامة والحساسة خلال استعراض إعلان الألفية في عام 2005. |
Por consiguiente, recomendamos que en el examen de la Declaración de Copenhague y el Programa de Acción se tenga debidamente en cuenta lo siguiente: | UN | وبناءً عليه، نوصي بإيلاء النظر بعناية لدى استعراض إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن لما يلي: |
Por consiguiente, recomendamos que en el examen de la Declaración y el Programa de Acción de Copenhague se considere ampliamente lo siguiente: | UN | ولذا نوصي بأن يولي استعراض إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن الاعتبـار الكافي لما يلي: |
El examen de la Declaración del Milenio que se realizaría el año siguiente era objeto de grandes expectativas en vista de las tendencias de los países africanos. | UN | وقال إن آمالاً كبيرة تُعقد على استعراض إعلان الألفية في السنة القادمة نظراً إلى الاتجاهات السائدة في البلدان الأفريقية. |
:: Integrar el objetivo de un trabajo digno para todos en el examen de la Declaración del Milenio y los objetivos de desarrollo del Milenio; | UN | :: إدراج هدف توفير عمل لائق لكل شخص لدى استعراض إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية والأهداف الإنمائية للألفية |
B. examen de la Declaración del decenio de 1990 Tercer Decenio para el Desarme | UN | باء - استعراض إعلان التسعينات العقد الثالث لنزع السلاح |
China presentó un documento de trabajo titulado " Elementos propuestos para el informe del examen de la Declaración del decenio de 1990 Tercer Decenio para el Desarme " (A/CN.10/189). | UN | ١٨ - ورقة عمل معنونة " عناصر مقترحة للتقرير المتعلق باستعراض إعلان التسعينات العقد الثالث لنزع السلاح " ، مقدمة من الصين A/CN.10/189)(. |
d) Documento de trabajo titulado ' Propuesta de elementos para un informe sobre el examen de la Declaración del decenio de 1990 Tercer Decenio para el Desarme ' , presentado por China (A/CN.10/189 y A/CN.10/1995/WG.III/CRP.4 y Rev.1). | UN | " )د( ورقة عمل معنونة " عناصر مقترحة للتقرير المتعلق باستعراض إعلان التسعينات العقــد الثالــث لنــزع الســلاح " ، مقدمــة من الصين A/CN.10/189) و A/CN.10/1995/WG.III/CRP.4 و (Rev.1؛ |
Acogió con satisfacción la firme decisión de los Estados Miembros de integrar la salud reproductiva y los objetivos de desarrollo del Milenio y velar por que el tema de la salud y los derechos reproductivos se abordara debidamente en el examen de la Declaración del Milenio de 2005. | UN | ورحبت بالتزام الدول الأعضاء بإدماج الصحة الإنجابية، والأهداف الإنمائية للألفية، وضمان تناول الصحة والحقوق الإنجابية بشكل مناسب في استعراض الإعلان بشأن الألفية عام 2005. |
18. Solicita a la Comisión que, en su 24º período de sesiones, dé alta prioridad al examen de la Declaración del 13º Congreso, con miras a recomendar, por conducto del Consejo Económico y Social, medidas apropiadas de seguimiento por la Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones; | UN | 18 - تطلب إلى اللجنة أن تولي أولوية عليا، في دورتها الرابعة والعشرين، للنظر في الإعلان الذي سيصدره المؤتمر الثالث عشر، بغية تقديم توصيات، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بشأن إجراءات المتابعة المناسبة من جانب الجمعية العامة في دورتها السبعين؛ |
El actual período de sesiones de la Asamblea General brinda la oportunidad de preparar a fondo el examen de la Declaración del Milenio que se realizará en 2005 y de conmemorar el 60º aniversario de las Naciones Unidas. | UN | ومن ثم فإن الدورة الحالية للجمعية العامة تتيح فرصة لإعداد أعمال تحضيرية شاملة لاستعراض إعلان الألفية في عام 2005 وللاحتفال بالذكرى السنوية الستين لإنشاء الأمم المتحدة. |
6. examen de la Declaración Final. | UN | 6- النظر في الإعلان الختامي |
Cumbre para el examen de la Declaración de Ginebra sobre la violencia armada y el desarrollo presentada por el Gobierno de Suiza y el Programa de las Naciones Unidas | UN | مؤتمر القمة الاستعراضي لإعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية الذي استضافته حكومة سويسرا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Cuando se identifica un posible conflicto de intereses en el examen de la Declaración de la situación financiera, se proporciona asesoramiento al participante o al miembro del personal sobre las medidas que deben tomarse para resolver el conflicto de manera que se proteja el interés de las Naciones Unidas. | UN | ولدى الوقوف على تضارب محتمل في المصالح في عملية استعراض إقرارات الذمة المالية، تُسدى إلى المشارك أو الموظف المشورة بشأن الإجراء الذي يتعين اتخاذه لإدارة هذا التضارب مراعاة للمصالح الفضلى للأمم المتحدة. |
Un examen de la Declaración del Milenio indica que sus objetivos en relación con los países de África y los países menos adelantados no se han logrado hasta la fecha. | UN | إن مراجعة إعلان الألفيـة يشيـر إلى أن ما تضمنه من أهداف حول بلدان أفريقيا والدول الأقل نمـوا تبـدو غير قابلة للإنجاز حتى الآن. |
La revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales se efectúa en un momento oportuno, un año antes del examen de la Declaración del Milenio y de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وقال إن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية يجري في وقت مناسب، قبل سنة من موعد النظر في إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية. |
C. Incorporación de la perspectiva de género en la asistencia humanitaria: examen de la Declaración de política de 1999 del Comité Permanente entre Organismos | UN | جيم - إدماج المنظور الجنساني في المساعدة الإنسانية: استعراض بيان سياسة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لعام 1999 |