El examen de la Junta incluyó una evaluación del éxito obtenido por el UNITAR en la aplicación de su programa de trabajo previsto y una evaluación de la gestión financiera de los proyectos. | UN | وتضمن استعراض المجلس تقييما لمدى نجاح المعهد في تنفيذ برنامج عمله المقرر وتقييما للادارة المالية للمشاريع. |
Con todo, el examen de la Junta puso de manifiesto que, en varios casos, el proceso no alcanzaba aún el nivel necesario. | UN | وكشف استعراض المجلس مع ذلك أن العملية لم تتم بعد بالمعايير المطلوبة في حالات عديدة. |
El examen de la Junta reveló que el PNUMA aún no había establecido un plan anual de adquisiciones. | UN | وكشف استعراض المجلس أن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لم يقم حتى اﻵن بوضع خطة سنوية للشراء. |
El examen de la Junta mostró que todavía había algunas actividades que se habían financiado con antelación en 2002. | UN | وقد أشار الاستعراض الذي أجراه المجلس إلى استمرار وجود بعض الأنشطة الممولة مسبقا في عام 2002. |
10. En el examen de la Junta se han detectado algunas esferas en que la gestión de programas y proyectos se podría mejorar. | UN | ١٠ - كشف الفحص الذي أجراه المجلس عن عدد من المجالات التي يوجد فيها متسع للتحسين في إدارة البرامج والمشاريع. |
4. El examen de la Junta comprendió un análisis general y comprobaciones de los registros contables y otros documentos de apoyo que consideró necesarios según las circunstancias. | UN | ٤ - وتضمن الفحص الذي قام به المجلس استعراضا عاما واختبارات للسجلات المحاسبية وغيرها من اﻷدلة الداعمة التي تعتبر ضرورية في هذه الظروف. |
Con todo, el examen de la Junta puso de manifiesto que, en varios casos, el proceso no alcanzaba aún el nivel necesario. | UN | وكشف استعراض المجلس مع ذلك أن العملية لم تتم بعد بالمعايير المطلوبة في حالات عديدة. |
Con todo, el examen de la Junta reveló varios factores recurrentes, a saber: | UN | لكن ظهرت عدة عوامل متكررة من استعراض المجلس وهي: |
El examen de la Junta confirmó que el CCI había adoptado las medidas adecuadas para analizar y actualizar periódicamente las cuentas por cobrar. | UN | وأكد استعراض المجلس أن المركز اتخذ الإجراءات اللازمة لاستعراض الحسابات المستحقة القبض ومتابعتها بانتظام. |
Los resultados del examen de la Junta de las actividades de los auditores residentes se indican más adelante en el presente informe. | UN | وترد لاحقا في هذا التقرير نتائج استعراض المجلس لأنشطة مراجعي الحسابات المقيمين. |
Los resultados del examen de la Junta de las actividades de auditoría interna se indican en la sección B.13 del presente informe. | UN | ويمكن الاطلاع على نتائج استعراض المجلس لأنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في أجزاء لاحقة من هذا التقرير. |
Los resultados del examen de la Junta de las actividades de auditoría interna se indican en la sección B.13 del presente informe. | UN | ويمكن الاطلاع على نتائج استعراض المجلس لأنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في أجزاء لاحقة من هذا التقرير. |
Los resultados generales del examen de la Junta se presentan en el cuadro 3 que figura a continuación. | UN | وترد نتائج استعراض المجلس عموما في الجدول 3 أدناه. الجدول 3 |
Algunas de las propuestas que figuran en el sexto informe del Secretario General sobre la marcha de los trabajos se basan en los resultados del examen de la Junta. | UN | وتستند بعض المقترحات الواردة في التقرير المرحلي السادس لﻷمين العام الى نتائج الاستعراض الذي أجراه المجلس. |
El examen de la Junta indicó que había otros 61 puestos que cumplían los mismos criterios y tal vez pudieran ser suprimidos. | UN | وأوضح الاستعراض الذي أجراه المجلس أن 61 وظيفة ما زالت مستوفية للشروط نفسها ويمكن النظر في أمر إلغائها. |
El examen de la Junta indica que la situación sigue siendo poco satisfactoria y que exige la adopción de medidas correctivas cuanto antes. | UN | ٣٧ - يبين الاستعراض الذي أجراه المجلس أن الوضع لا يزال غير مرض، ويحتاج اتخاذ تدابير علاجية سريعة. |
El examen de la Junta consistió en un examen general y las verificaciones de los registros contables y otro material de apoyo que se consideraron necesarias según las circunstancias. | UN | ٣ - وتضمن الفحص الذي أجراه المجلس استعراضا عاما باﻹضافة الى ما رآه ضروريا في هذه الظروف من اختبارات للسجلات المحاسبية وغيرها من المستندات الداعمة. |
El examen de la Junta consistió en un análisis general y en las comprobaciones de los registros contables y de otros justificantes que consideró necesarias. | UN | ٤ - وتضمن الفحص الذي أجراه المجلس استعراضا عاما واختبارات لسجلات المحاسبة وغيرها من اﻷدلة المؤيدة التي اعتبرها ضرورية. |
3. El examen de la Junta comprendió un análisis general y comprobaciones de los registros contables y otros documentos de apoyo que consideró necesarios según las circunstancias. | UN | ٣ - وتضمن الفحص الذي قام به المجلس اجراء استعراض عام واختبارات للسجلات المحاسبية وغيرها من اﻷدلة المؤيدة التي تعتبر ضرورية في ظل هذه الظروف. |
Este documento se someterá al examen de la Junta Ejecutiva. | UN | وهذه الوثيقة مقدمة لكي ينظر فيها المجلس التنفيذي. |
4. El examen de la Junta no reveló deficiencias ni errores que afectaran la exactitud o la cabalidad de los estados financieros en su conjunto. | UN | ٤ - لم يؤد فحص المجلس إلى كشف أي مآخذ أو أخطاء تعد مادية فيما يتصل بدقة واكتمال البيانات المالية في مجموعها. |
El examen de la Junta puso de manifiesto demoras en la aprobación, tras la evaluación del funcionario encargado. | UN | 129 - وكشف الاستعراض الذي أجراه المجلس عن وجود تأخيرات في الاعتماد بعد التقييم الذي أجراه الموظف المسؤول. |
Esperamos con interés el examen de la Junta de los jefes ejecutivos y la transformación del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo en un Grupo interinstitucional de políticas y operaciones de desarrollo. | UN | ونتطلع إلى استعراض مجلس الرؤساء التنفيذيين وإلى تحويل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إلى مجموعة للسياسات والعمليات الإنمائية على نطاق الأمم المتحدة. |
El actual examen de la Junta indica que el OOPS todavía no ha aplicado integralmente su estrategia de recursos humanos. | UN | ويشير الاستعراض الذي يجريه المجلس في الوقت الراهن إلى أن الوكالة لم تنفذ بعد استراتيجيتها للموارد البشرية على نحو تام. |