ويكيبيديا

    "examen del proyecto de resolución" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النظر في مشروع القرار
        
    • نظرها في مشروع القرار
        
    • النظر في مشروع قرار
        
    • نظر اللجنة في مشروع القرار
        
    • النظر في مشروع المقرر
        
    • مناقشة مشروع القرار
        
    • النظر في مشروعي القرارين
        
    • والنظر في مشروع القرار
        
    La Comisión decide aplazar el examen del proyecto de resolución hasta su próxima sesión. UN واتفقت اللجنة على أن ترجئ النظر في مشروع القرار إلى جلستها القادمة.
    En la misma sesión, el Consejo decidió postergar el examen del proyecto de resolución. UN ٣ - وقرر المجلس، في نفس الجلسة، إرجاء النظر في مشروع القرار.
    Más adelante, la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución II hasta que se resolviera el asunto. UN ومن ثم، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار الثاني إلى أن تسوى هذه المسألة.
    115. A propuesta del Sr. El-Hajjé, el Sr. Guissé, el Sr. Joinet y la Sra. Warzazi, se aplazó el examen del proyecto de resolución. UN ٥١١- وبناء على اقتراح مقدم من السيد الحجة والسيد غيسه والسيد جوانيه والسيدة ورزازي تم تأجيل النظر في مشروع القرار.
    165. A propuesta del Sr. Guissé, se aplazó el examen del proyecto de resolución. UN ٥٦١- وبناء على اقتراح من السيد غيسه أرجئ النظر في مشروع القرار.
    343. A propuesta del Presidente, se aplazó el examen del proyecto de resolución. UN ٣٤٣- وبناء على اقتراح من الرئيس، أرجئ النظر في مشروع القرار.
    En la 42ª sesión, celebrada el 25 de julio, a propuesta del representante de Bangladesh, el Consejo decidió aplazar el examen del proyecto de resolución. UN ١٢ - وفي الجلسة ٤٢، المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، وبناء على اقتراح ممثل بنغلاديش، قرر المجلس، إرجاء النظر في مشروع القرار.
    Rumania pide que se aplace el examen del proyecto de resolución. UN وقال إن رومانيا ترجو إبداء تفهم وتأجيل النظر في مشروع القرار إلى موعد أبعد.
    274. El Sr. Yokota propuso aplazar el examen del proyecto de resolución hasta 1998. UN ٤٧٢- واقترح السيد يوكوتا تأجيل النظر في مشروع القرار إلى عام ٨٩٩١.
    El Sr. Chernichenko declaró que no participaba en el examen del proyecto de resolución. UN وأعلن السيد تشيرنيشنكو أنه لم يشارك في النظر في مشروع القرار.
    El Sr. Chernichenko declaró que no participaba en el examen del proyecto de resolución. UN وأعلن السيد تشيرنيشنكو أنه لم يشارك في النظر في مشروع القرار.
    Tras una declaración del representante del Canadá, la Comisión decide aplazar el examen del proyecto de resolución revisado. UN أدلى ممثل كندا ببيان ثم وافقت اللجنة على إرجاء النظر في مشروع القرار المنقح.
    Tras una declaración formulada por el representante de los Estados Unidos, la Comisión decide aplazar el examen del proyecto de resolución. UN وبعد إدلاء ممثل الولايات المتحدة ببيان، وافقت اللجنة على تأجيل النظر في مشروع القرار.
    La Comisión decide aplazar el examen del proyecto de resolución. UN ووافقت اللجنة على تأجيل النظر في مشروع القرار.
    La delegación de Marruecos explicaría su posición durante el examen del proyecto de resolución sobre la cuestión. UN وسيعلل الوفد موقفه لدى النظر في مشروع القرار المتصل بالمسألة.
    288. A propuesta del Presidente, se aplazó el examen del proyecto de resolución. UN ٨٨٢- وبناء على اقتراح الرئيس، تقرر إرجاء النظر في مشروع القرار.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide aplazar el examen del proyecto de resolución hasta una sesión posterior. UN قررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، مواصلة النظر في مشروع القرار في اجتماع لاحق.
    197. En su 33ª, el 26 de agosto de 1999, la Subcomisión reanudó el examen del proyecto de resolución E/CN.4/Sub.2/1999/L.28. UN 197- وفي الجلسة 33 المعقودة في 26 آب/أغسطس 1999، استأنفت اللجنة الفرعية النظر في مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/1999/L.28.
    El representante de Finlandia formula una declaración en la que propone que se aplace el examen del proyecto de resolución. UN وأدلـى ممثل فنلندا ببيان اقترح فيه تأجيل النظر في مشروع القرار.
    II. examen del proyecto de resolución A/C.5/54/L.80 UN ثانيا- النظر في مشروع القرار A/C.5/54/L.80
    El Comité decide continuar el examen del proyecto de resolución de manera oficiosa. UN وقررت اللجنة مواصلة نظرها في مشروع القرار في جلسة غير رسمية.
    examen del proyecto de resolución sobre Belén 2000 UN النظر في مشروع قرار بشأن بيت لحم في عام ٢٠٠٠
    II. examen del proyecto de resolución A/C.5/50/L.60 UN ثانيا - نظر اللجنة في مشروع القرار A/C.5/50/L.60
    II. examen del proyecto de resolución A/C.5/51/L.4 UN ثانيا - النظر في مشروع المقرر A/C.5/51/L.4
    Pregunta si la Comisión desea aplazar el examen del proyecto de resolución hasta que se hayan celebrado consultas oficiosas. UN وسألت إذا كانت اللجنة تود أن تؤجل مناقشة مشروع القرار إلى حين عقد مشاورات غير رسمية.
    II. examen del proyecto de resolución A/C.2/59/L.35 y Rev.1 UN ثانيا - النظر في مشروعي القرارين A/C.2/59/L.35 و A/C.2/59/L.35/Rev.1
    Habida cuenta de la decisión de presentar informes cada dos años sobre el programa y el examen del proyecto de resolución fue preciso efectuar cambios menores en el párrafo 4. UN ولقـد استرعـى القرار القاضي بتقديم تقرير عن البرنامج والنظر في مشروع القرار مرة كل سنتين إجراء تغيير طفيف في الفقرة ٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد