ويكيبيديا

    "examen global" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستعراض الشامل
        
    • استعراض شامل
        
    • الاستعراض العالمي
        
    • اﻻستعراض العام
        
    • مراجعة شاملة
        
    • استعراض عالمي
        
    • باستعراض شامل
        
    • الشامل لاستعراض
        
    • شامل لاستعراض
        
    • استعراضي شامل
        
    • دراسة عامة
        
    La Comisión Consultiva confía en que con el nuevo enfoque se procurará subsanar los fallos que se detectaron en el examen global realizado en 2010. UN واللجنة الاستشارية على يقين من أن النهج الجديد سيعالج أوجه القصور التي حُددت في الاستعراض الشامل الذي جرى في عام 2010.
    Informe del Secretario General sobre el examen global de la labor estadística de las organizaciones internacionales en la esfera de la estadística UN تقرير اﻷمين العام عن الاستعراض الشامل لﻷعمال الاحصائية للمنظمات الدولية في مجال الاحصاءات
    :: Un examen global de la aplicación del modelo estandarizado de financiación en la MINUSMA UN :: إجراء استعراض شامل لتطبيق نموذج التمويل الموحد في البعثة المتكاملة في مالي
    Un examen global de la cartera de futuros proyectos ha dado lugar a su reducción en aproximadamente el 32% para los próximos dos a cuatro años. UN وأدى استعراض شامل للمشاريع الجديدة التي تنتظر التنفيذ إلى تخفيض عددها بنسبة ٣٢ في المائة تقريبا في السنتين إلى السنوات اﻷربع المقبلة.
    Participación en el segundo examen global de la Ayuda para el Comercio de la OMC UN المشاركة في الاستعراض العالمي الثاني للمعونة من أجل التجارة، الذي تجريه منظمة التجارة العالمية
    Informe del Secretario General sobre el examen global de la labor estadística de las organizaciones internacionales UN مذكرة اﻷمين العام بشأن الاستعراض الشامل لﻷعمال الاحصائية للمنظمات الدولية في مجال الاحصاءات
    Informe del Secretario General sobre el examen global de la labor estadística de las organizaciones internacionales en la esfera de la estadística UN تقرير اﻷمين العام عن الاستعراض الشامل لﻷعمال الاحصائية للمنظمات الدولية في مجال الاحصاءات
    examen global de la labor estadística de las UN الاستعراض الشامل لﻷعمال اﻹحصائية للمنظمات
    En el año 2000, la Comisión examinará su contribución al examen global de la aplicación de los resultados de la Cumbre. UN وفي عام ٠٠٠٢ سوف تنظر اللجنة في مساهمتها في الاستعراض الشامل لتنفيذ نتيجة مؤتمر القمة.
    examen global del programa de acción para los pequeños Estados insulares en desarrollo UN الاستعراض الشامل لبرنامج عمــل الــــدول الجزريـــة الصغيرة النامية
    - examen global de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer UN الاستعراض الشامل للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    El 1998, el Consejo está trabajando en un examen global del programa general de Hong Kong. UN وفي عام 1998، شرع المجلس في إجراء استعراض شامل لبرنامج هونغ كونغ الإجمالي.
    La ventaja de agrupar el examen de las actividades de las cinco regiones en una sola reunión es que fue posible efectuar un examen global de dichas actividades en las diversas regiones. UN وكان لتجميع استعراضات الأقاليم كلها في اجتماع واحد ميزة تتمثل في إتاحة عملية استعراض شامل للأنشطة في مختلف الأقاليم.
    La Unión Europea estima que la gran conferencia del 2005 fortalecerá nuestra voluntad común de centrarnos en una aplicación basada en un examen global de los logros obtenidos. UN ويرى الاتحاد الأوروبي أن المؤتمر الكبير الذي سينعقد في عام 2005 سيعزز إرادتنا المشتركة في التركيز على التنفيذ استنادا إلى استعراض شامل للتقدم المحرز.
    examen global de las prácticas y procedimientos de emplazamiento, rotación y repatriación de contingentes y movimiento del equipo de propiedad de los contingentes Servicios técnicos UN استعراض شامل لممارسات وإجراءات سفر القوات إلى المواقع وتناوبها وإعادتها إلى الوطن وحركة المعدات المملوكة للوحدات
    Participación en el examen global de la Ayuda para el Comercio de la OMC UN المشاركة في الاستعراض العالمي للمعونة من أجل التجارة، الذي تجريه منظمة التجارة العالمية
    El examen global fue complementado por los exámenes regionales realizados en América Latina, Asia y África. UN وأُلحق الاستعراض العالمي باستعراضات إقليمية جرت في أمريكا اللاتينية وآسيا وأفريقيا.
    El tercer examen global de la Ayuda para el Comercio, previsto en 2011, y la conclusión de la Ronda de Doha deberían contribuir a reactivar la cooperación multilateral. UN ومن شأن الاستعراض العالمي الثالث للمعونة من أجل التجارة المزمع إجراؤه في عام 2011، واختتام جولة الدوحة، أن يسهما في تنشيط التعاون المتعدد الأطراف.
    Al mismo tiempo, el Departamento está procediendo a un examen global de la gestión, estructura, procedimientos de contratación e interrelaciones de todos los elementos pertinentes de la Secretaría que desempeñan una función en las operaciones de paz. UN في الوقت نفسه، تجري الإدارة مراجعة شاملة لإدارة جميع العناصر ذات الصلة داخل الأمانة العامة التي تقوم بدور في عمليات السلام ولهيكل هذه العناصر وعمليات التوظيف فيها والعلاقات فيما بينها.
    Actualmente se está procediendo al examen global de las prácticas y al establecimiento de directrices en el área de la seguridad de los beneficiarios. UN ويجري حالياً استعراض عالمي للممارسات ووضع مبادئ توجيهية فيما يتعلق بأمن المستفيدين من خدمات المفوضية.
    Es hora de que la comunidad internacional proceda a un examen global de los progresos realizados desde la reunión de Nairobi en que se establecieron las prioridades. UN وقال إن الوقت قد حان لكي يضطلع المجتمع الدولي باستعراض شامل للتقدم المحرز منذ اجتماع نيروبي الذي وضع أولويات.
    Grupos de países en situaciones especiales: Conferencia de examen global decenal de la ejecución del Programa de Acción de Almaty UN مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: المؤتمر العشري الشامل لاستعراض تنفيذ برنامج عمل ألماتي
    15. Decide, atendiendo a lo dispuesto en el párrafo 21 de su resolución 66/214, convocar una Conferencia de examen global decenal de la ejecución del Programa de Acción de Almaty en 2014, en el lugar y la fecha que se determine, en consulta con el Gobierno anfitrión, con una duración de cinco días y el mandato siguiente: UN " 15 - تقرر أن يُعقد في عام 2014، على نحو ما دعت إليه الجمعية العامة في الفقرة 21 من قرارها 66/214، مؤتمر عشري شامل لاستعراض تنفيذ برنامج عمل ألماتي، مدته خمسة أيام في مكان وموعد يحددان لاحقا بالتشاور مع الحكومة المضيفة، تكون ولاية المؤتمر على النحو التالي:
    El Secretario General encomió la decisión de la Asamblea General, contenida en su resolución 66/214, de celebrar una conferencia de examen global decenal de la ejecución del Programa de Acción de Almaty en 2014, que representa la voluntad de la comunidad internacional de seguir colocando en la agenda internacional los problemas que preocupan a los países en desarrollo sin litoral. UN 19 - وأثنى على ما قررته الجمعية العامة، في قرارها 66/214، بأن يُعقد في عام 2014 مؤتمر استعراضي شامل من المؤتمرات التي تعقد كل عشر سنوات لاستعراض تنفيذ برنامج عمل ألماتي، بوصف ذلك يمثل إرادة المجتمع الدولي في مواصلة إدراج المسائل التي تهم البلدان النامية غير الساحلية على جدول الأعمال الدولي.
    i. examen global de la situación general de la mujer en Israel 29 UN دراسة عامة للمركز العام للمرأة في إسرائيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد