ويكيبيديا

    "examen y aprobación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بحث واعتماد
        
    • الاستعراض والموافقة
        
    • استعراض واعتماد
        
    • استعراض وإقرار
        
    • النظر فيها واعتمادها
        
    • ببحث واعتماد
        
    • استعراضها والموافقة عليها
        
    • للنظر فيه والموافقة عليه
        
    • للنظر فيها واعتمادها
        
    • بقصد اعتمادها
        
    • الفحص والموافقة
        
    • والنظر فيها وإقرارها
        
    • وتعتمدها
        
    • ويعتمده
        
    • ويعتمدها
        
    9. examen y aprobación del informe anual y de cualquier otro informe a la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN ٩ - بحث واعتماد التقرير السنوي وأي تقرير آخر يقتضي اﻷمر تقديمه إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    8. examen y aprobación del informe anual y de cualquier otro informe a la Asamblea General de las Naciones Unidas. " UN ٨ - بحث واعتماد التقرير السنوي وأي تقرير آخر يقتضي اﻷمر تقديمه إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة. "
    I. examen y aprobación del informe anual de la Conferencia y de cualquier otro informe a la Asamblea General de las Naciones Unidas UN طاء بحث واعتماد التقرير السنوي للمؤتمر وأي تقرير آخر يقتضي الأمر تقديمه إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة
    Las demoras en los procesos de examen y aprobación son una causa destacada de los casos presentados a posteriori. UN وتعتبر حالات التأخير في عمليتي الاستعراض والموافقة من اﻷسباب الرئيسية التي تسهم في عدد حالات الشراء التي تتم بأثر رجعي.
    :: examen y aprobación de hasta 20 perfiles genéricos de puestos para utilizar en las operaciones sobre el terreno UN :: استعراض واعتماد توصيفات عامة للوظائف يصل عددها إلى 20 توصيفا بغرض استخدامها في العمليات الميدانية
    I. examen y aprobación del informe anual de la Conferencia y de cualquier otro informe a la Asamblea General de las UN طاء - بحث واعتماد التقرير السنوي للمؤتمر وأي تقرير آخر يقتضي الأمر تقديمه إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة
    IV. examen y aprobación DEL INFORME ANUAL DE LA CONFERENCIA Y DE CUALQUIER OTRO INFORME, UN رابعاً - بحث واعتماد التقرير السنوي للمؤتمر وأي تقرير آخر يقتضي الأمر تقديمه
    J. examen y aprobación del informe anual de la Conferencia y cualquier otro informe a la Asamblea General de las Naciones Unidas 38 - 39 143 UN ياء - بحث واعتماد التقرير السنوي للمؤتمر وأي تقرير آخر يقتضي اﻷمر تقديمه الى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة -iv-
    9. examen y aprobación del informe anual y de cualquier otro informe a la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN ٩- بحث واعتماد التقرير السنوي وأي تقرير آخر يقتضي اﻷمر تقديمه إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    9. examen y aprobación del informe anual y de cualquier otro informe a la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN ٩- بحث واعتماد التقرير السنوي وأي تقرير آخر يقتضي اﻷمر تقديمه إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    9. examen y aprobación del informe anual y de cualquier otro informe a la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN ٩- بحث واعتماد التقرير السنوي وأي تقرير آخر يقتضي اﻷمر تقديمه إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    J. examen y aprobación del informe anual de la Conferencia y de cualquier otro informe a la Asamblea General de las Naciones Unidas UN ياء - بحث واعتماد التقرير السنوي للمؤتمر وأي تقرير آخر يقتضي اﻷمر تقديمه إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة
    J. examen y aprobación del informe anual de la Conferencia y de cualquier otro informe a la Asamblea General de las Naciones Unidas 55 - 56 59 UN ياء - بحث واعتماد التقرير السنوي للمؤتمر وأي تقرير آخر يقتضي اﻷمر تقديمه إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة
    9. examen y aprobación del informe anual y de cualquier otro informe a la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN ٩- بحث واعتماد التقرير السنوي وأي تقرير آخر يقتضي اﻷمر تقديمه إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Una necesidad puede clasificarse como urgente si se considera que justifica la exención de los distintos niveles del proceso de examen y aprobación. UN ويمكن تصنيف أي احتياج باعتباره احتياجا ماسا إذا رئي أنه يقتضي تنازلا عن عملية الاستعراض والموافقة المتعددة المراحل.
    Se están elaborando modelos para uniformar los acuerdos con los donantes, lo cual agilizará los procedimientos de examen y aprobación para consignar ingresos, ajustándose plenamente al Reglamento financiero y la reglamentación financiera detallada del UNICEF. UN وتوضع اتفاقات موحدة للمانحين من شأنها أن تساعد في اﻹسراع بإجراءات الاستعراض والموافقة لتقدير اﻹيرادات مع الاتساق الكامل مع النظم والقواعد المالية لليونيسيف.
    Toda interpretación o modificación propuesta de las normas debería ser iniciada oficialmente y transmitida por el Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo al Secretario General Adjunto de Gestión para su examen y aprobación. UN إذ أن كل تفسير أو تعديل مقترح لتلك القواعد ينبغي أن يضطلع به الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي ويعرضه رسميا على وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية قصد الاستعراض والموافقة.
    :: Acortar el ciclo de examen y aprobación del presupuesto por programas de la Organización. UN :: تقصير مدة دورة استعراض واعتماد الميزانية البرنامجية للمنظمة.
    9. examen y aprobación del proyecto de resolución sobre las actividades del Comité. UN 9 - استعراض وإقرار مشروع القرار المتعلق بأنشطة اللجنة
    En consecuencia, tal vez el Comité desee hacer un esfuerzo especial por preparar recomendaciones convenidas sobre todas estas cuestiones para su examen y aprobación por la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones. UN وبالتالي فإن اللجنة قد تود بذل جهد خاص ﻹعداد توصيات متفق عليها بشأن جميع هذه المسائل من أجل النظر فيها واعتمادها في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    examen y aprobación del proyecto de informe por el Comité de Seguimiento; UN قيام لجنة المتابعة ببحث واعتماد مشروع التقرير؛
    Las decisiones adoptadas por los grupos sobre la prioridad relativa de las modificaciones y mejoras en el sistema se comunican al Comité Directivo del SIIG para su examen y aprobación. UN وترسل القرارات التي تتخذها الأفرقة بشأن الأولويات النسبية للتعديلات والتحسينات المدخلة في النظام إلى اللجنة التوجيهية لنظام المعلومات الإدارية المتكامل من أجل استعراضها والموافقة عليها.
    Para que los niveles de existencias correspondan de manera más exacta a la demanda, en el segundo período ordinario de sesiones de 1997 se presentó a la Junta Ejecutiva la necesaria revisión del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada para su examen y aprobación. UN وبغية إنشاء مخزونات بمستويات تعكس الطلب بقدر أكبر، قدم التنقيح المطلوب للنظام المالي والقواعد المالية إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ٧٩٩١ للنظر فيه والموافقة عليه.
    Se está preparando para su examen y aprobación un Memorando de Entendimiento regional para la región del Golfo. UN ويجري حالياً إعداد مذكرة تفاهم إقليمية لمنطقة الخليج للنظر فيها واعتمادها.
    7. El GTE-PK tal vez desee recordar que, de conformidad con la decisión 1/CMP.1, convino, en la reanudación de su cuarto período de sesiones, someter al examen y aprobación de la CP/RP en su quinto período de sesiones los resultados de su labor. UN 7- وقد يود الفريق العامل أن يتذكر أنه قد وافق في دورته الرابعة المستأنفة، عملاً بالمقرر 1/م أإ-1، على إحالة نتائج عمله إلى الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بقصد اعتمادها(2).
    Respecto del sistema de control de las exportaciones nucleares, China ha adoptado prácticas internacionalmente aceptadas que incluyen el registro de exportadores, la certificación del usuario y la utilidad finales, un sistema de licencias, principios de examen y aprobación basados en la no proliferación nuclear, listas de control y principios de control general. UN وفيما يتعلق بنظام الرقابة على تصدير المواد النووية، اعتمدت الصين فعلا ممارسات مقبولة دوليا، من بينها تسجيل المصدِّرين، والمصادقة على المستعمل النهائي وكذا الاستعمال النهائي، وإنشاء نظام للتراخيص، وتطبيق مبادئ لأغراض الفحص والموافقة من منطلق عدم الانتشار النووي كنقطة بداية، واتباع أسلوب رقابي باستخدام القوائم، وتطبيق مبدأ " المراقبة الشاملة " .
    * Incorporar la comunicación, examen y aprobación de las propuestas a lo largo de todo el año; UN :: تقديم مقترحات والنظر فيها وإقرارها على مدار السنة
    En este período de sesiones la Comisión debe completar su examen y aprobación de los proyectos de artículos 2 y 12 a 14. UN وذكر أنه يتعين على اللجنة أن تكمل في دورتها الحالية استعراضها لمشروع المواد ٢ و ١٢ إلى ١٤ وتعتمدها.
    El OSE quizá desee preparar un proyecto de decisión al respecto para su examen y aprobación por la Conferencia. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في إعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسائل ينظر فيه مؤتمر اﻷطراف ويعتمده.
    El documento no se presentaría a la sexta reunión de la Conferencia de las Partes para su examen y aprobación. UN ولن تعرض الورقة لكي ينظر فيها ويعتمدها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السادس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد