ويكيبيديا

    "excelencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الامتياز
        
    • التفوق
        
    • امتياز
        
    • السعادة
        
    • التميز
        
    • الخبرة الرفيعة
        
    • للتفوق
        
    • تفوق
        
    • سعادة
        
    • بالامتياز
        
    • سعادتك
        
    • سموك
        
    • فخامة
        
    • للامتياز
        
    • سعادتكم
        
    Para los becarios, podría dejarse constancia de la excelencia de la capacitación recibida en un certificado o diploma que testimonie sus aptitudes. UN وفيما يتعلق بالزملاء، يمكن أيضا أن يتحقق دليل الامتياز في التدريب الذي تلقوه بشهادة أو دبلوم كشاهد على انجازهم.
    La OIT ha hecho posibles los intercambios entre diversos centros de excelencia en la esfera de la administración laboral. UN ويسرت منظمة العمل الدولية تبادل المعلومات والخبرات فيما بين مختلف مراكز الامتياز في مجال اﻹدارة العمالية.
    La base reúne a 26 centros nacionales de excelencia con el objetivo de ayudar mejor al desarrollo en el Sur. UN ويضم المقر 26 مركزا وطنيا من مراكز التفوق التي تسعى إلى تقديم خدمة أفضل للتنمية في الجنوب.
    Se aspira a que sean centros de excelencia que, entre otras cosas, ejecuten amplios programas de formación profesional con el objeto de incrementar el número de científicos de los países en desarrollo. UN وهي ستشكل مراكز امتياز توفر، من بين أنشطة أخرى، برنامج تدريب كبيرا يهدف الى زيادة عدد العلماء في البلدان النامية.
    Discurso de su excelencia el Conde Carlo Marullo di Condojanni, Miembro de la Orden Soberana y Militar de Malta UN خطاب صاحب السعادة الكونت كارلو مارولو دي كوندوجاني، عضو المجلس المستقل لمنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة
    Además, esta distinción perpetúa la hegemonía masculina, puesto que los hombres ocupan mayoritariamente las disciplinas de excelencia en relación con las mujeres. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن هذا التفريق يديم الهيمنة الذكورية، حيث يزداد اتجاه الرجال إلى مسارات التميز أكثر من النساء.
    iii) Crear y mantener asociaciones con centros de excelencia y redes en todos los países; UN ' ٣ ' إقامة ومواصلة الشراكات مع مراكز الامتياز والشبكات في جميع البلدان؛
    En Sudáfrica, el sector privado ha participado en el establecimiento de centros de excelencia. UN وفي جنوب أفريقيا، أُشرك القطاع الخاص في إنشاء مراكز الامتياز للتدريب والبحث.
    Recientemente la Cable News Network concedió a dos crónicas de las Naciones Unidas sendos premios a la excelencia. UN وحصل تقريران تلفزيونيان للأمم المتحدة مؤخرا على جائزة الامتياز الممنوحة من محطة سي إن إن.
    También se incluyó una sexta esfera de atención prioritaria sobre la excelencia en la gestión. UN وتم أيضا تحديد مجال سادس من هذه المجالات هو الامتياز في مجال الإدارة.
    Se trataba más bien de mantener la excelencia técnica. UN وقالت إنها ترى أن القضية هي باﻷحرى، قضية الحفاظ على الامتياز الفني.
    Ello le permite aprovechar las redes de excelencia actuales y mancomunar recursos. UN وهذا ما يتيح لليونيتار الاستعانة بشبكات التفوق القائمة وتجميع الموارد.
    Entonces, el incremento de la productividad podría utilizarse para recompensar la excelencia individual dentro de la estructura mejorada. UN ويمكن آنئذ استخدام تحسين اﻹنتاجية لمكافأة التفوق الفردي في إطار الهيكل المحسن.
    Su capacidad analítica y operativa trasciende el marco regional y su excelencia es reconocida a nivel global. UN وطاقتها التحليلية التطبيقية تتجاوز الصعيد اﻹقليمي، كما أن امتياز اللجنة في عملها أمر معترف به على النطاق العالمي.
    Habiendo escuchado la importante declaración de Su excelencia el Honorable George W. Odlum, Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional de Santa Lucía, UN وقد استمعوا للبيان الهام الذي أدلى به صاحب السعادة السيد جورج و. أودلوم، وزير الخارجية والتجارة الدولية في سانت لوسيا،
    Son los compañeros de trabajo que realmente mantienen los motores de nuestras organizaciones funcionando, pero no son vistos como innovadores que impulsan la excelencia. TED إنهم زملاء العمل الذين يحافظون على سير العمل في منظماتنا، ولكن لا ينظر إليهم على أنهم المبتكرون الذين يقودون التميز.
    El PNUFID debería recibir recursos suficientes para ejecutar sus mandatos y transformarse en un centro de excelencia que haga hincapié en las políticas y su aplicación. UN وينبغي تزويد البرنامج بموارد كافية لتنفيذ ولاياته، وليصبح مركزا من مراكز الخبرة الرفيعة يركز على السياسات وتنفيذها.
    China también cooperará con los países pertinentes para establecer un centro de excelencia para la seguridad nuclear en China. UN وستتعاون الصين أيضا مع البلدان ذات الصلة لإنشاء مركز للتفوق في مجال الأمن النووي في الصين.
    Su compromiso de ser un centro excelencia debe contar con el respaldo internacional. UN والتزام المعهد بأن يكون مركز تفوق يجب أن يلقى مساندة دولية.
    También estamos en deuda con nuestro distinguido Secretario General, Su excelencia el Sr. Boutros Boutros-Ghali, cuyo historial no tiene parangón. UN ونحن أيضا مدينون ﻷميننا العام البارز، سعادة السيد بطرس بطرس غالي الذي لا يوجد نظير لسجل أعماله.
    Esas y otras iniciativas representan hitos importantes para la Oficina y dan testimonio de nuestro empeño en pro de la excelencia. UN وتمثل هذه المبادرة وغيرها من المبادرات معالم هامة في أنشطة المكتب وهي تشهد على التزامنا بالامتياز.
    Su excelencia, creo que no es apropiado que estemos a solas sin servidumbre. Open Subtitles سعادتك,أعتقد أنه غير ملائم أن نكون وحدنا مع بعضنا بدون الحاضرين
    Bien, entonces, ¿puedo ofrecer mis servicios, ya que es probable que su excelencia esté en la corte un tiempo? Open Subtitles حسناً إذاً أيمكنني أن أعرض خدماتي، بما أن سموك على ما يبدو ستكونين في البلاط لفترة؟
    El Presidente del Líbano, Su excelencia el Sr. Elias Hraoui, con su presencia y su discurso ha hecho una contribución decisiva a nuestra Asamblea. UN وإن وجود الرئيس اللبناني فخامة السيد الياس الهراوي بيننا هنا، والبيان الذي أدلى به يشكل اسهاما حاسما في أعمال جمعيتنا.
    Muchos programas no apoyan plenamente la aparición de centros sostenibles de excelencia y competencia en el país. UN وهناك برامج كثيرة لا تدعم تماماً ظهور مراكز مستدامة للامتياز والكفاءة في البلد.
    Me satisface la decisión del Gobierno de Su excelencia de permitir estas reuniones. UN وأرحب بما اتخذته حكومة سعادتكم من قرار يسمح بعقد هذه الاجتماعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد