Prestación de apoyo logístico para repatriar a 3.194 excombatientes extranjeros a sus países de origen | UN | توفير الدعم لإعادة 194 3 من المقاتلين السابقين الأجانب إلى بلدانهم الأصلية |
:: Repatriación de excombatientes extranjeros | UN | :: إعادة المقاتلين السابقين الأجانب إلى أوطانهم |
No se organizaron las reuniones previstas antes de la crisis poselectoral debido a la lenta evolución del proceso de desarme, desmovilización y reintegración y la falta de información acerca de los excombatientes extranjeros. | UN | لم تنظم الاجتماعات المقررة قبل الأزمة التي أعقبت الانتخابات نظراً إلى استمرار التقدم البطيء في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج والافتقار إلى المعلومات بشأن المقاتلين السابقين الأجانب. |
Vídeo para concienciar a los excombatientes extranjeros | UN | فيديو عن توعية المقاتلين الأجانب السابقين |
Para 2.002 excombatientes extranjeros y sus dependientes | UN | من أجل 002 2 من المقاتلين الأجانب السابقين ومعاليهم |
Para un total de 1.740 excombatientes extranjeros y sus familiares que fueron repatriados | UN | لما مجموعه 740 1 مقاتلا سابقا أجنبيا وأفراد عائلاتهم الذين أعيدوا إلى أوطانهم |
Durante el proceso de desarme y desmovilización se identificó a 612 excombatientes extranjeros. | UN | 32 - وتم التعرف على 612 فردا من المقاتلين السابقين الأجانب خلال عملية نزع السلاح والتسريح. |
Se ha puesto en marcha el proceso de repatriación de los 612 excombatientes extranjeros identificados durante el proceso de desarme y desmovilización. | UN | 30 - وتجرى حاليا إعادة 612 من المقاتلين السابقين الأجانب إلى أوطانهم، بعد أن تم تحديدهم خلال عملية نزع السلاح والتسريح. |
La reintegración, repatriación y reasentamiento de excombatientes extranjeros y nacionales en Côte d ' Ivoire no se produjo a causa de la demora en la aplicación del Acuerdo político de Uagadugú, atribuible en gran medida a la lenta aplicación del proceso de paz antes del Acuerdo. | UN | لم تحدث عملية إعادة إدماج المقاتلين السابقين الأجانب والوطنيين في كوت ديفوار بسبب تأخير تنفيذ اتفاق واغادوغو للسلام، الذي يعزى أساساً إلى التنفيذ البطيء لعملية السلام السابقة للاتفاق. |
Aumento del 30% del número total de excombatientes extranjeros repatriados (2004/2005: 11.736; 2005/2006: 13.236; 2006/2007: 17.236) | UN | زيادة قدرها 30 في المائة في إجمالي عدد المقاتلين السابقين الأجانب الذين زيادة نسبتها 11 في المائة إلى 881 14 مقاتلا سابقا أجنبيا في الفترة |
2.1.5 Reasentamiento de 2.000 excombatientes extranjeros en su país de origen | UN | 2-1-5 إعادة توطين 000 2 من المقاتلين السابقين الأجانب في بلدانهم الأصلية |
Repatriación de 3.194 excombatientes extranjeros en 2008/2009, frente a 1.312 en 2007/2008, con lo que el total se eleva a 19.387 | UN | أعيد 194 3 من المقاتلين السابقين الأجانب إلى أوطانهم في الفترة 2008/2009 بالمقارنة بـ 312 1 مقاتلا في الفترة 2007/2008 |
La ONUCI colaborará con la UNIPSIL y la UNMIL para coordinar la ejecución de un programa de repatriación y reasentamiento voluntarios para los excombatientes extranjeros. | UN | وستتعاون العملية مع مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا لتنسيق تنفيذ برنامج طوعي لإعادة المقاتلين السابقين الأجانب وإعادة توطينهم. |
2.1.5 Reasentamiento de 2.000 excombatientes extranjeros en su país de origen | UN | 2-1-5 إعادة توطين 000 2 من المقاتلين السابقين الأجانب في بلد منشئهم |
1.186 excombatientes extranjeros y sus familiares fueron repatriados en 2013/14, hasta una cifra total de 30.601 | UN | أُعيدَ إلى الوطن 186 1 من المقاتلين السابقين الأجانب ومُعاليهم في 2013/2014، ليصبح المجموع 601 30 |
:: Apoyo logístico y de seguridad para repatriar a 2.000 excombatientes extranjeros y sus familiares a sus países de origen | UN | :: تقديم الدعم اللوجستي والأمني لإعادة 000 2 من المقاتلين الأجانب السابقين ومعاليهم إلى بلدانهم الأصلية |
Apoyo logístico y de seguridad para repatriar a 2.000 excombatientes extranjeros y sus familiares a sus países de origen | UN | تقديم الدعم اللــوجستي والأمني من أجل إعادة 000 2 من المقاتلين الأجانب السابقين ومعاليهم إلى بلدانهم الأصلية |
1.2.1 Aumento del 30% del número total de excombatientes extranjeros repatriados (2004/2005: 11.736; 2005/2006: 13.236; 2006/2007: 17.236) | UN | 1-2-1 زيادة قدرها 30 في المائة في إجمالي عدد المقاتلين الأجانب السابقين المعادين إلى أوطانهم |
Los restantes excombatientes extranjeros siguen a la espera de su repatriación. | UN | وما زال المقاتلون السابقون الأجانب المتبقون ينتظرون إعادتهم إلى أوطانهم. |
Aumento del número total de repatriaciones de excombatientes extranjeros restantes y sus familiares (2010/11: 24.504; 2011/12: 27.675; 2012/13: 34.193) | UN | زيادة العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين الأجانب المتبقين ومُعاليهم المعادين إلى أوطانهم |
3.115 excombatientes extranjeros y sus familiares repatriados en 2009/10, frente a 3.194 en 2008/09, de un total de 22.502, como consecuencia de las constantes amenazas de los jefes de los grupos armados extranjeros a sus subordinados y la falta de acceso a ciertos emplazamientos por la frágil situación de la seguridad | UN | 115 3 مقاتلاً أجنبياً سابقاً ومُعاليهم أُعيدوا إلى أوطانهم في الفترة 2009/2010، مقابل 194 3 في 2008/2009، لما مجموعه 502 22، بسبب التهديدات المستمرة التي يوجهها زعماء الجماعات المسلحة الأجنبية إلى مرؤوسيهم، وعدم إمكانية الوصول إلى مواقع معينة بسبب الوضع الأمني الهش |