"excombatientes extranjeros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المقاتلين السابقين الأجانب
        
    • المقاتلين الأجانب السابقين
        
    • مقاتلا سابقا أجنبيا
        
    • المقاتلون السابقون الأجانب
        
    • السابقين الأجانب إلى
        
    • السابقين الأجانب المتبقين
        
    • المسلحة الأجنبية إلى
        
    Prestación de apoyo logístico para repatriar a 3.194 excombatientes extranjeros a sus países de origen UN توفير الدعم لإعادة 194 3 من المقاتلين السابقين الأجانب إلى بلدانهم الأصلية
    :: Repatriación de excombatientes extranjeros UN :: إعادة المقاتلين السابقين الأجانب إلى أوطانهم
    No se organizaron las reuniones previstas antes de la crisis poselectoral debido a la lenta evolución del proceso de desarme, desmovilización y reintegración y la falta de información acerca de los excombatientes extranjeros. UN لم تنظم الاجتماعات المقررة قبل الأزمة التي أعقبت الانتخابات نظراً إلى استمرار التقدم البطيء في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج والافتقار إلى المعلومات بشأن المقاتلين السابقين الأجانب.
    Vídeo para concienciar a los excombatientes extranjeros UN فيديو عن توعية المقاتلين الأجانب السابقين
    Para 2.002 excombatientes extranjeros y sus dependientes UN من أجل 002 2 من المقاتلين الأجانب السابقين ومعاليهم
    Para un total de 1.740 excombatientes extranjeros y sus familiares que fueron repatriados UN لما مجموعه 740 1 مقاتلا سابقا أجنبيا وأفراد عائلاتهم الذين أعيدوا إلى أوطانهم
    Durante el proceso de desarme y desmovilización se identificó a 612 excombatientes extranjeros. UN 32 - وتم التعرف على 612 فردا من المقاتلين السابقين الأجانب خلال عملية نزع السلاح والتسريح.
    Se ha puesto en marcha el proceso de repatriación de los 612 excombatientes extranjeros identificados durante el proceso de desarme y desmovilización. UN 30 - وتجرى حاليا إعادة 612 من المقاتلين السابقين الأجانب إلى أوطانهم، بعد أن تم تحديدهم خلال عملية نزع السلاح والتسريح.
    La reintegración, repatriación y reasentamiento de excombatientes extranjeros y nacionales en Côte d ' Ivoire no se produjo a causa de la demora en la aplicación del Acuerdo político de Uagadugú, atribuible en gran medida a la lenta aplicación del proceso de paz antes del Acuerdo. UN لم تحدث عملية إعادة إدماج المقاتلين السابقين الأجانب والوطنيين في كوت ديفوار بسبب تأخير تنفيذ اتفاق واغادوغو للسلام، الذي يعزى أساساً إلى التنفيذ البطيء لعملية السلام السابقة للاتفاق.
    Aumento del 30% del número total de excombatientes extranjeros repatriados (2004/2005: 11.736; 2005/2006: 13.236; 2006/2007: 17.236) UN زيادة قدرها 30 في المائة في إجمالي عدد المقاتلين السابقين الأجانب الذين زيادة نسبتها 11 في المائة إلى 881 14 مقاتلا سابقا أجنبيا في الفترة
    2.1.5 Reasentamiento de 2.000 excombatientes extranjeros en su país de origen UN 2-1-5 إعادة توطين 000 2 من المقاتلين السابقين الأجانب في بلدانهم الأصلية
    Repatriación de 3.194 excombatientes extranjeros en 2008/2009, frente a 1.312 en 2007/2008, con lo que el total se eleva a 19.387 UN أعيد 194 3 من المقاتلين السابقين الأجانب إلى أوطانهم في الفترة 2008/2009 بالمقارنة بـ 312 1 مقاتلا في الفترة 2007/2008
    La ONUCI colaborará con la UNIPSIL y la UNMIL para coordinar la ejecución de un programa de repatriación y reasentamiento voluntarios para los excombatientes extranjeros. UN وستتعاون العملية مع مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا لتنسيق تنفيذ برنامج طوعي لإعادة المقاتلين السابقين الأجانب وإعادة توطينهم.
    2.1.5 Reasentamiento de 2.000 excombatientes extranjeros en su país de origen UN 2-1-5 إعادة توطين 000 2 من المقاتلين السابقين الأجانب في بلد منشئهم
    1.186 excombatientes extranjeros y sus familiares fueron repatriados en 2013/14, hasta una cifra total de 30.601 UN أُعيدَ إلى الوطن 186 1 من المقاتلين السابقين الأجانب ومُعاليهم في 2013/2014، ليصبح المجموع 601 30
    :: Apoyo logístico y de seguridad para repatriar a 2.000 excombatientes extranjeros y sus familiares a sus países de origen UN :: تقديم الدعم اللوجستي والأمني لإعادة 000 2 من المقاتلين الأجانب السابقين ومعاليهم إلى بلدانهم الأصلية
    Apoyo logístico y de seguridad para repatriar a 2.000 excombatientes extranjeros y sus familiares a sus países de origen UN تقديم الدعم اللــوجستي والأمني من أجل إعادة 000 2 من المقاتلين الأجانب السابقين ومعاليهم إلى بلدانهم الأصلية
    1.2.1 Aumento del 30% del número total de excombatientes extranjeros repatriados (2004/2005: 11.736; 2005/2006: 13.236; 2006/2007: 17.236) UN 1-2-1 زيادة قدرها 30 في المائة في إجمالي عدد المقاتلين الأجانب السابقين المعادين إلى أوطانهم
    Los restantes excombatientes extranjeros siguen a la espera de su repatriación. UN وما زال المقاتلون السابقون الأجانب المتبقون ينتظرون إعادتهم إلى أوطانهم.
    Aumento del número total de repatriaciones de excombatientes extranjeros restantes y sus familiares (2010/11: 24.504; 2011/12: 27.675; 2012/13: 34.193) UN زيادة العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين الأجانب المتبقين ومُعاليهم المعادين إلى أوطانهم
    3.115 excombatientes extranjeros y sus familiares repatriados en 2009/10, frente a 3.194 en 2008/09, de un total de 22.502, como consecuencia de las constantes amenazas de los jefes de los grupos armados extranjeros a sus subordinados y la falta de acceso a ciertos emplazamientos por la frágil situación de la seguridad UN 115 3 مقاتلاً أجنبياً سابقاً ومُعاليهم أُعيدوا إلى أوطانهم في الفترة 2009/2010، مقابل 194 3 في 2008/2009، لما مجموعه 502 22، بسبب التهديدات المستمرة التي يوجهها زعماء الجماعات المسلحة الأجنبية إلى مرؤوسيهم، وعدم إمكانية الوصول إلى مواقع معينة بسبب الوضع الأمني الهش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus