ويكيبيديا

    "existía un mecanismo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وجود آلية
        
    • توجد آلية
        
    • توجد أي آلية
        
    • هناك آلية
        
    • ثمة آلية
        
    • وهناك آلية
        
    El número de casos relativos a acuerdos de cártel seguía siendo relativamente reducido porque no existía un mecanismo de detección eficaz. UN وعدد الحالات التي تناولت الاتفاقات الكارتلية قد ظل منخفضاً نسبياً بالنظر إلى عدم وجود آلية فعالة للكشف عنها.
    No obstante, en la práctica había resultado difícil que se ejecutara el servicio a la comunidad ya que no existía un mecanismo de supervisión claramente definido. UN بيد أن تنفيذها من الناحية العملية كان صعباً بسبب عدم وجود آلية إشراف محددة بوضوح.
    Asimismo, no existía un mecanismo establecido para evaluar de forma sistemática la cooperación con organizaciones no gubernamentales al final de los acuerdos correspondientes; UN كما أنه لا توجد آلية من أجل ضمان التقييم المنتظم للشراكات مع المنظمات غير الحكومية في نهاية الاتفاقات ذات الصلة؛
    Sin embargo, era evidente que no existía un mecanismo oficial de coordinación para intercambiar información entre las diversas organizaciones en las etapas de planificación y ejecución. UN بيد أن من الواضح أنه لا توجد آلية تنسيق رسمية لتبادل المعلومات بين مختلف المنظمات في مرحلة التخطيط والتنفيذ.
    El estudio concluyó que no existía un mecanismo independiente de rendición de cuentas y que las poblaciones afectadas no podían participar en el proceso. UN وقـد خلصـت الدراسـة إلى أنه لا توجد أي آلية مستقلة للمساءلة وأن السكان المتضررين ليس بإمكانهم المشاركة في العملية.
    El estudio concluyó que no existía un mecanismo independiente de rendición de cuentas y que las poblaciones afectadas no podían participar en el proceso. UN وخلصت الدراسة إلى أنه لم تكن هناك آلية مستقلة للمساءلة وأن السكان المتضررين لم يتمكنوا من المشاركة في العملية.
    Asimismo, en esa comunicación se señaló que no existía un mecanismo legislativo que tuviera en cuenta la opinión pública y la participación de la comunidad en el proceso de toma de decisiones. UN كما لاحظت الورقة المشتركة 1 عدم وجود آلية تشريعية تأخذ في الحسبان الرأي العام ومشاركة المجتمع في عملية اتخاذ القرارات.
    Se observó que en la ONUDI existía un mecanismo de control interno para asegurar una participación suficiente de la Sede en la ejecución del proyecto. UN ولوحظ وجود آلية للمراقبة الداخلية في مقر اليونيدو لضمان قسط كاف من مشاركة المقر في تنفيذ المشاريع.
    La Junta examinó los procesos del Comité y observó que no existía un mecanismo oficial para dar seguimiento a la aplicación de sus recomendaciones. UN وقد استعرض المجلس عمليات اللجنة ولاحظ عدم وجود آلية رسمية لمتابعة تنفيذ توصياتها.
    Ese mecanismo fue propuesto considerando que no existía un mecanismo para la resolución de controversias entre una organización afiliada a la Caja y la propia Caja. UN واقتُرحت هذه الآلية لعدم وجود آلية للفصل في المنازعات القائمة بين منظمة عضو في الصندوق والصندوق.
    Mientras tanto, quienes perpetraban actos que en muchos casos eran asesinatos premeditados y a sangre fría no podían ser sometidos a la acción de la justicia porque no existía un mecanismo jurídico internacional para ello. UN ولم يكن ممكنا في تلك اﻷثناء تقديم مرتكبي أعمال القتل التي كثيرا ما كانت متعمدة ووحشية الى العدالة، وذلك بسبب عدم وجود آلية قانونية دولية تفي بهذا الغرض.
    En su intervención en la sesión pública, la representante de la delegación de Singapur informó al Consejo de Seguridad acerca de los debates y transmitió la información recibida, señalando que no existía un mecanismo oficial al efecto. UN وخلال مداخلتهــــا في الجلسة العامة، أطلعت ممثلة وفد سنغافورة مجلس الأمن على فحوى المناقشات، وقدمت إليه المعلومات التي تم تلقيها، ملاحظة في الوقت ذاته عدم وجود آلية رسمية لنقلها.
    En más de una cuarta parte de los países informantes no existía un mecanismo nacional determinado que se encargara de coordinar las cuestiones relativas al envejecimiento. UN ففي أكثر من ربع البلدان التي أجابت، لا توجد آلية تنسيق وطني للشيخوخة يمكن تحديدها.
    Había cientos de proyectos y fondos fiduciarios activos, pero no existía un mecanismo central efectivo de presentación de informes. UN وكانت هناك مئات المشاريع العاملة والصناديق الاستئمانية، ولكن لم توجد آلية مركزية فعالة للإبلاغ.
    La situación de los derechos humanos en esas regiones de Georgia seguía siendo motivo de preocupación ya que no existía un mecanismo eficaz para supervisarla. UN فحالة حقوق الإنسان في هذه المناطق الجورجية لا تزال تشكل مصدر قلق حيث لا توجد آلية فعالة لرصد الحالة هناك.
    No obstante, existía un mecanismo para revisar la posición de Tailandia, de modo que se seguiría examinando el asunto. UN ومع ذلك، توجد آلية لمراجعة موقف تايلند، وستخضع هذه المسألة لمزيد من النظر.
    Con todo, la Administración informó a la Junta de que no existía un mecanismo establecido para determinar y supervisar periódicamente los reembolsos derivados de la comprobación de cuentas y presentar informes al respecto, a no ser mediante el proceso de contabilidad normal. UN غير أن اﻹدارة أبلغت المجلس بأنه لا توجد أي آلية منتظمة لتحديد الاستردادات الناشئة عن نتائج مراجعة الحسابات، ومتابعة تلك الاستردادات واﻹبلاغ عنها، إلا من خلال العملية المحاسبية العادية.
    Con todo, la Administración informó a la Junta de que no existía un mecanismo establecido para determinar y supervisar periódicamente los reembolsos derivados de la comprobación de cuentas y presentar informes al respecto, a no ser mediante el proceso de contabilidad normal. UN غير أن اﻹدارة أبلغت المجلس بأنه لا توجد أي آلية منتظمة لتحديد الاستردادات الناشئة عن نتائج مراجعة الحسابات، ومتابعة تلك الاستردادات واﻹبلاغ عنها، إلا من خلال العملية المحاسبية العادية.
    Hasta hace poco no existía un mecanismo para establecer un calendario de los informes cuadrienales que deben presentarse cada año. UN ١٩ - حتى وقت قريب، لم تكن توجد أي آلية ﻹصدار جدول زمني لما يتوجب تقديمه كل سنة من التقارير التي تقدم كل أربع سنوات.
    La Junta también señaló que existía un mecanismo de seguimiento adecuado y que esto era importante para la plena aplicación de las recomendaciones. UN ولاحظ المجلس أيضا أنه كانت هناك آلية تتبع مناسبة، وأن هذا كان مهما لتنفيذ التوصيات تنفيذا كاملا.
    También se pidieron aclaraciones sobre si existía un mecanismo para ayudar a esas personas en el caso de que se produjeran incidentes relacionados con la seguridad. UN وطُلبت أيضا توضيحات بشأن ما إذا كانت هناك آلية لمساعدة هؤلاء الأشخاص في حال وقوع حوادث أمنية.
    Además, se observó que no existía un mecanismo para que las oficinas en el país recibieran información actualizada sobre las oportunidades de cooperación Sur-Sur. UN وإضافة إلى ذلك، لوحظ أنه لم تكن ثمة آلية لإبقاء المكاتب القطرية على اطلاع أولا بأول على فرص التعاون بين بلدان الجنوب.
    existía un mecanismo establecido en el sistema de las Naciones Unidas; las comisiones regionales y los expertos podían considerar la posibilidad de recomendar que se reforzaran los medios existentes. UN وهناك آلية متوطدة في منظومة اﻷمم المتحدة؛ وقد تفكر اللجان اﻹقليمية والخبراء في وضع توصية بتعزيز القنوات القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد