Los Países Bajos sugirieron el nombramiento asimismo de un experto en cuestiones jurídicas. | UN | كما اقترحت هولندا أن يتم أيضاً تعيين خبير في الشؤون القانونية. |
Sr. Jean Paviot, experto en Comercio y Financiación de Productos Básicos, Francia | UN | السيد جان بافيو، خبير في تجارة السلع اﻷساسية وتمويلها، فرنسا |
Sr. Maurice Nacouz, experto en legislación sobre tránsito, Cámara de Comercio, Industria y Agricultura de Beirut, Beirut (Líbano) | UN | السيد موريس ناكوز، خبير في قانون النقل العابر، غرفة بيروت للتجارة والصناعة والزراعة، بيروت، لبنان |
Como experto en derecho humanitario internacional representó a la Sociedad de la Cruz Roja Húngara en las conferencias de La Haya, 1971, Viena, 1972, Teherán, 1973, Mónaco, 1984. | UN | بصفته خبيرا في القانون الانساني الدولي، قام بتمثيل جمعية الصليب اﻷحمر الهنغارية في المؤتمرات المعقودة في لاهاي، ١٩٧١، وفيينا، ١٩٧٢، وطهران، ١٩٧٣، وموناكو، ١٩٨٤. |
Courtney Blackman, experto en banca central en países en desarrollo, ex Presidente del Banco Central de Barbados | UN | كورتني بلاكمان، الخبير في شؤون النظم المصرفية المركزية في البلدان النامية والرئيس السابق للبنك المركزي في بربادوس |
Los Voluntarios de las Naciones Unidas aportaron los servicios de un experto en diseño y creación de redes en la Web. | UN | وقدم متطوعو الأمم المتحدة خدمات لأحد الخبراء في مجال تصميم موقع على الإنترنت وإقامة شبكة اتصالات. |
Sr. Gesner Oliveira, experto en derecho de la competencia, São Paulo (Brasil) | UN | السيد غيسنر أوليفيرا، خبير في قوانين المنافسة، ساو باولو، البرازيل |
Abogado investigador en la investigación y enjuiciamiento de delitos graves de fraude y corrupción. experto en recuperación de activos. | UN | محام مشارك في التحقيق في قضايا الاحتيال والفساد الخطيرة ومحاكمة مرتكبيها؛ خبير في مجال استرداد الموجودات |
experto en asistencia técnica, medidas preventivas, criminalización y recuperación de activos. Tongogara | UN | خبير في مجال المساعدة التقنية والتدابير الوقائية والتجريم واسترداد الموجودات |
Tuve la oportunidad de viajar por la provincia de Limpopo en Sudáfrica con un experto en árboles baobab. | TED | أُتيحت لي فرصة السفر حول مقاطعة ليمبوبو في شمال أفريقيا برفقة خبير في أشجار التبلدي |
Kevin, un experto en filmar reptiles, sabe que están en territorio de dragones. | Open Subtitles | كيفن , خبير في تصوير الزواحف ويعرف أنهم في منطقة التنين |
Quién dice es experto en este asunto. Vamos a hablar con él. | Open Subtitles | وهو رجلٌ خبير في هذا المجال علينا أن نتكلم معه |
Servicio de Policía de Irlanda del Norte, armas y experto en tácticas. | Open Subtitles | خدمات الشرطة إيرلندا الشمالية خبير في الأسلحة و خبير تكتيكي |
Y te puedo contar que es un experto en hacer que la gente se vaya. | Open Subtitles | ويمكنني أن أقول أنه خبير في . جعل الناس أن تحل عن ظهره |
Un equipo que incluía a un experto en construcción de presas visitó el lugar dos días consecutivos. | UN | فقام فريق، يضم خبيرا في بناء السدود، بزيارة ذلك الموقع لمدة يومين. |
No soy experto en cuestiones de la Segunda Comisión y no sé qué posiciones hemos tomado en relación con estas diversas cuestiones. | UN | لست خبيرا في مسائل اللجنة الثانية، ولا أعرف ما هي مواقفنا بشأن هذه القضايا المختلفة. |
En el cuadro 4 figura el número de funcionarios de plantilla en el departamento en que presta servicios dicho experto en hidrología. | UN | ويوضح الجدول 4 عدد الموظفين النظاميين في الإدارة حيث كان الخبير في الموارد المائية يؤدي مهامه. |
La Oficina en Colombia puso a disposición de la Fiscalía un apoyo experto en investigaciones sobre violencia sexual. | UN | وزود مكتب المدعي العام بدعم الخبراء في إطار عمليات التحقيق في العنف الجنسي. |
Consulté a un experto en teoría social antes de venir con usted. | Open Subtitles | لقد استشرتُ خبيراً في الأبحاث الاجتماعية قبل أن آتي اليك |
Han planteado nuevos temas y, lo que es más importante, han proporcionado asesoramiento experto en sus esferas de competencia. | UN | وأثارت موضوعات جديدة واﻷهم من ذلك أنها وفرت مشورة لها خبرة في مجالات اختصاصهما. |
Probablemente son expertos en construcción mientras que yo soy experto en demolición. | Open Subtitles | وهم على الارجح خبراء في بناء الأشياء بينما أنا خبير في تفجيرها |
Sr. Roland Fendler, experto en seguridad de plantas industriales, Öeko-Institute | UN | السيد رولاند فيندلر، الخبير المعني بسلامة المصانع، معهد أويكو |
Los países nórdicos también acogen con beneplácito el establecimiento de un centro de coordinación para el adiestramiento y la designación del experto en retiro de minas en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | كما نرحب بانشاء مركز اتصال للتدريب وخبير في نزع اﻷلغام في إدارة عمليات حفظ السلم. |
Informe del experto en aplicaciones de la tecnología espacial | UN | تقرير خبير الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية |
Uno de ellos, experto en medios de comunicación, asistió en la preparación y las presentaciones del material informativo. | UN | وساعدت إحداهما، وهي خبيرة في وسائط الاتصال، في تجهيز مواد اتصالات وإعداد محاضرات. |
En tales casos, el funcionario o el experto en misión se desprenderá de esos intereses o, de ser ello viable, renunciará a ocuparse de la cuestión en nombre de la Organización. | UN | وفي تلك الحالات، يتعين على المسؤول أو الخبير القائم بمهمة أن يتخلى عن تلك المصالح أو أن يعتذر أو تعتذر عن المشاركة في المسألة باسم المنظمة، إن أمكن ذلك عمليا. |
¿Hay algún experto en computadoras en este tren que se especialice en solicitudes de universidad? | Open Subtitles | هل من خبير في الكمبيوتر على هذا القطار متخصص في خطابات التقدم للجامعات؟ |
Nuestro experto en energía solar, Gibson. | Open Subtitles | خبيرنا في الطاقة الشمسية المفقود : جيبسن. نعم. |
Sabe, no soy experto en ciencia, sargento. - ¿Qué estoy mirando? | Open Subtitles | تعرف, أنا حقاً لست بارع في العلوم, أيها الرقيب |