ويكيبيديا

    "expiatorio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فداء
        
    • كبش
        
    • لكبش
        
    • الفداء
        
    • بكبش
        
    • قربانٍ
        
    • ككبش
        
    • لشخص مغفل
        
    Así pues, los Estados deben asumir esa responsabilidad y no convertir a la Organización en chivo expiatorio de sus propias deficiencias. UN ويتعين على الدول الأعضاء أن تتحمل تلك المسؤولية عوضا عن اتخاذ الأمم المتحدة كبش فداء لمواراة أوجه قصورها.
    No tuve nada que ver con la construcción pero fui su chivo expiatorio. Open Subtitles ورغم انه لاشأن لى بالتصميم الهندسى , فقد اخذونى كبش فداء
    Lejos de ser un chivo expiatorio, eligió ser un ladrón y un asesino. Open Subtitles بعيداً عن كوّنه كبش فداء إختار أن يكون لصّ و قاتل
    Los colegios se hunden por cosas como estas. Necesitan un chivo expiatorio. Open Subtitles مدارس تنهار بسبب أشياء كهذه يحتاجون لكبش فداء
    Con frecuencia, una empresa minera extranjera se convierte en chivo expiatorio de un gobierno anfitrión que ha optado por pasar por alto los procedimientos de participación de la comunidad a nivel local. UN وكثيرا ما أصبحت شركات أجنبية كبش فداء لحكومات مضيغة آثرت تجنب الاجراءات الهامة لمشاركة المجتمعات المحلية.
    Pero demasiado a menudo se las utiliza como chivo expiatorio para los errores, los fracasos y las promesas no cumplidas de los Estados Miembros. UN إلا أنها تشكل في غالب اﻷحيان كبش فداء مفيدا ﻷخطاء الدول اﻷعضاء. وعيوبها ووعودها التي نكثت بها.
    Desde esta tribuna, mi delegación proclama solemnemente lo siguiente. Primero, el Zaire no acepta y no aceptará jamás servir de chivo expiatorio de nadie. UN ويعلــن وفــد بلــدي رسميا من فوق هذا المنبر ما يلي: أولا؛ إن زائير لا ولن تقبل أبدا أن تكون مرة أخرى كبش فداء ﻷحد.
    En todas partes, los inmigrantes se han convertido en el chivo expiatorio de las crisis económicas y la falta de seguridad. UN وقد أصبح المهاجرون في كل مكان كِباش فداء لﻷزمة الاقتصادية وانعدام اﻷمن.
    Sin embargo, su persistente debilitación, tanto política como financiera, las coloca en una situación extrema; se les asignan misiones imposibles, y se las convierte en un conveniente chivo expiatorio. UN ومع ذلك، فإن إضعافها على نحو مستمر، سياسيا وماليا، يرهقها جدا، وينيط بها مهام مستحيلة، ويجعلها كبش فداء مناسبا.
    No hagamos de las Naciones Unidas el chivo expiatorio de nuestras propias deficiencias. UN فلا تجعلوا من اﻷمم المتحدة كبش فداء لعجزنا.
    El gobierno sancionado puede usar las sanciones como chivo expiatorio de sus problemas, dando pie a sus dirigentes para incurrir en extremismos políticos. UN ويمكن أن تشكل الجزاءات كبش فداء تحمله الحكومة المستهدفة المسؤولية عن مشاكلها ووقوداً للتطرف السياسي للقادة.
    Los rusos buscaban un chivo expiatorio, y los judíos de Europa del Este eran perfectos. Open Subtitles كان الروس يبحثون عن كبش فداء، و يهود أوروبا الشرقية كانوا كبشاً نموذجياً
    Aunque fuese un chivo expiatorio, de todos modos habría cambiado al mundo. Open Subtitles لكن حتى لو أصبح كبش الفداء ، فإنه سيغير العالم
    Pero es la determinación del Ejército usar como chivo expiatorio a un hombre inocente... arrastrándolo gracias a esta artimaña... y con sus ganas de hacer trizas la Constitución... y perseguirlo selectivamente. Open Subtitles لكنّه تصميم الجيش لكبش الفداء، الرجل البريء بسحبه للإعادة خلال هذا المنفذ ورغبته بتقطيع الدستور
    Ahora tenemos la idea absurda que a Jesús lo sacrificaron, que sacrificaron al chico expiatorio, por el pecado original. Open Subtitles و الآن لدينا تلك الفكرة الغير معقولة أنه تم التضحية بيسوع تضحية أشبه بكبش فداء لغفر خطيئة شخص لو يوجد يوماً
    Necesitan un chivo expiatorio. Open Subtitles إنَّهم بحاجةٍ إلى قربانٍ ليضحوا به
    Eritrea se niega a ser utilizada como chivo expiatorio y no puede aceptar declaraciones que no evalúan objetiva y honestamente los incidentes ocurridos fuera de su jurisdicción. UN وترفض إريتريا استخدامها ككبش فداء ولا يمكنها قبول بيانات لا تقيّم بشكل موضوعي ونزيه الحوادث التي تجري خارج أراضيها.
    Necesitaba un chivo expiatorio. Lafrankie era perfecto. Open Subtitles كنت تحتاج لشخص مغفل لافرانكي كان بالضبط ما تحتاجه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد