ويكيبيديا

    "explicación de voto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعليل التصويت
        
    • تعليلا للتصويت
        
    • تعليلاً للتصويت
        
    • لتعليل التصويت
        
    • تعليل للتصويت
        
    • معللا تصويته
        
    • تعليل تصويتهم
        
    • تعليل تصويته
        
    • بتعليل التصويت
        
    • معللا للتصويت
        
    • تعليﻻً لتصويته
        
    • معللة التصويت
        
    • تعليلا لتصويته
        
    • لتفسير التصويت
        
    • لتعليل تصويته
        
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Hemos escuchado al último orador en explicación de voto después de la votación. UN لقد استمعنا ﻵخر متكلم في تعليل التصويت بعد التصويت.
    Tiene la palabra el representante de la República Arabe Siria, quien desea hacer uso de la palabra en explicación de voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة لممثل الجمهورية العربية السورية الذي يرغب في تعليل التصويت قبل التصويت.
    Hemos escuchado al último orador en explicación de voto antes de la votación. UN استمعنــا الى آخــر متكلــم في معرض تعليل التصويت قبل التصويت.
    Quisiera reservarme el derecho de formular más adelante una declaración de explicación de voto. UN وأود أن أحتفظ بحقي في اﻹدلاء ببيان تعليلا للتصويت في مرحلة لاحقة.
    A continuación daré la palabra a los representantes que deseen formular declaraciones en explicación de voto antes de la votación. UN سأعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون الإدلاء ببيانات تعليلاً للتصويت قبل التصويت.
    No quise separar la explicación de voto o de posición después de la votación del derecho a contestar, exclusivamente porque no quería perder tiempo. UN وإنني لم أرد فصل تعليل التصويت أو الموقف بعد التصويت عن حقوق الرد، لا لسبب إلا ﻷنني لم أرد تبديد الوقت.
    Daré ahora la palabra a las delegaciones que quieran hacer declaraciones que no sean explicación de voto o de posición. UN أعطـــي الكلمـــة اﻵن للوفود التي ترغب في اﻹدلاء ببيانات غير بيانـــات تعليل التصويت أو الموقف.
    Muchos de los argumentos que utilicé entonces son igualmente aplicables a esta explicación de voto. UN والعديد من الحجج التي استخدمتها في ذلك الوقت تنطبق بنفس القدر على تعليل التصويت هذا.
    ¿Alguna delegación desea hacer una declaración que no sea una explicación de voto o de posición antes de la votación? UN هل توجد أية وفود ترغــب فــي اﻹدلاء ببيان في غير تعليل التصويت أو الموقف قبل التصويت؟
    Por ello ruego, finalmente, que el texto de esta explicación de voto se incluya como anexo al informe sobre Centros regionales del Secretario General el año próximo. UN وأطلب إرفاق نص تعليل التصويت هذا بتقرير اﻷمين العام في السنة المقبلة عن هذه المراكز.
    El representante de los Estados Unidos de América ha solicitado formular una declaración en explicación de voto antes de la votación y le doy ahora la palabra. UN وقد طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية اﻹدلاء ببيان في معرض تعليل التصويت قبل التصويت، وأعطيه الكلمة اﻵن.
    Doy ahora la palabra a los miembros que deseen formular declaraciones en explicación de voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة اﻵن لﻷعضاء الراغبين في اﻹدلاء ببيانات في إطار تعليل التصويت قبل التصويت.
    Doy ahora la palabra al representante de Israel, quien desea formular una declaración en explicación de voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل إسرائيل الذي يرغب في اﻹدلاء ببيان في معرض تعليل التصويت قبل التصويت.
    El representante de Liechtenstein formula una declaración en explicación de voto. UN وأدلى ممثل لختنشتاين ببيان في إطار تعليل التصويت.
    Posteriormente, por supuesto, las delegaciones pueden formular declaraciones en explicación de voto. UN وبعد ذلك يمكن للوفود بالطبع أن تدلي ببيانات تعليلا للتصويت.
    En explicación de voto después de la votación, el representante de Bangladesh UN وأدلى ممثل بنغلاديش ببيان تعليلا للتصويت بعد اعتماد مشروع القرار.
    Daré la palabra a los representantes que deseen hacer uso de la palabra en explicación de voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يودون التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    El representante de la República Bolivariana de Venezuela formula una declaración en explicación de voto. UN وأدلى ببيان ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية تعليلاً للتصويت.
    Daré ahora la palabra al representante de la República Popular Democrática de Corea para una explicación de voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتعليل التصويت قبل التصويت.
    En explicación de voto antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de Israel, la Argentina, Costa Rica y la República Islámica del Irán. UN وفي تعليل للتصويت قبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من اسرائيل واﻷرجنتين وكوستاريكا وجمهورية ايران الاسلامية.
    El representante de la Argentina hace una declaración en explicación de voto antes de la votación. UN أدلى ممثل اﻷرجنتين ببيان معللا تصويته قبل التصويت.
    En primer lugar, daré la palabra a los miembros de la Comisión que deseen formular declaraciones en explicación de voto antes de la votación. UN وسأعطي الكلمة أولا ﻷعضاء اللجنة الراغبين في تعليل تصويتهم قبل التصويت.
    Ofrezco ahora la palabra a las delegaciones que deseen hacer alguna explicación de voto antes de la votación. UN هل يود أي وفد في الإعراب عن ملاحظات عامة أو في تعليل تصويته قبل التصويت؟
    En todo caso, mi delegación se reserva el derecho de formular una explicación de voto en el momento en que, a nuestro juicio, sea útil hacerlo. UN على أية حال، فإن وفد بلدي يحتفظ بحق اﻹدلاء بتعليل التصويت عندما يرى فائدة من ذلك.
    El Príncipe Zeid Riad - Al - Hussein (Jordania), en explicación de voto antes de la votación, dice que todos los tipos de delitos cometidos contra la mujer merecen la condena sin reserva de todas las delegaciones. UN 23 - الأمير زيد بن رعد الحسين (الأردن): تكلم، معللا للتصويت قبل التصويت، فقال إن جميع أنواع الجرائم المرتكبة ضد المرأة يجب أن تقابل بالإدانة من جميع الوفود بلا أي تحفظ.
    La Sra. WONG (Australia), en explicación de voto, señala que si bien todo acto que infrinja el derecho de los palestinos a sus recursos hídricos, como se señala en el párrafo 4, es ilegal, es una cuestión que deberá resolverse mediante la negociación. UN ٢٠ - السيدة ونغ )استراليا(: قالت معللة التصويت إن أي انتهاك لحقوق الفلسطينيين في المياه، كما هو مذكور في الفقرة ٤، يعتبر عملا غير مشروع، إلا أنه ينبغي حل المسألة من خلال المفاوضات.
    Tiene la palabra el representante de los Estados Unidos de América para una explicación de voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية تعليلا لتصويته قبل التصويت.
    En explicación de voto antes de la votación formulan declaraciones los representantes de la República Popular Democrática de Corea, Kirguistán y Benin. UN أدلى ببيانات لتفسير التصويت قبل إجراء التصويت ممثلو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وقيرغيزستان وبنـن.
    Antes de someter a votación los proyectos de resolución, doy la palabra al representante del Líbano, quien ha solicitado hacer uso de la palabra en explicación de voto antes de la votación. UN وقبل أن أطرحها للتصويت، أعطي الكلمة لممثل لبنان الذي طلب الكلمة لتعليل تصويته قبل التصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد