ويكيبيديا

    "explicación presentada" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإيضاح المقدم
        
    explicación presentada por la Parte: los CFC se produjeron para su exportación como materias primas. UN الإيضاح المقدم من الطرف: تم إنتاج مركبات الكربون الكلورية الفلورية لتصديرها لأغراض استخدامات المواد الوسيطة.
    explicación presentada por la Parte: en 2005 el TCC se produjo para su uso como materia prima en 2006. UN الإيضاح المقدم من الطرف: تم إنتاج رابع كلوريد الكربون من أجل استخدامات المواد الوسيطة في عام 2006.
    explicación presentada por la Parte: la sustancia se produjo para su exportación como materia prima. UN الإيضاح المقدم من الطرف: تم إنتاج مركبات الكربون الكلورية الفلورية المواد لتصديرها لأغراض استخدامات المواد الوسيطة.
    explicación presentada por la Parte: en 2005 el TCC se produjo para su uso como materia prima en 2006. UN الإيضاح المقدم من الطرف: تم إنتاج رابع كلوريد الكربون من أجل استخدامات المواد الوسيطة في عام 2006.
    En la recomendación se tomó nota también de la explicación presentada por Azerbaiyán en el sentido de que el aumento notificado tal vez se pudiera atribuir al almacenamiento de existencias de CFC por los usuarios, y posiblemente a una confusión entre las cifras relativas al consumo y al uso de CFC. UN كما أشارت التوصية إلى الإيضاح المقدم من أذربيجان بأن الزيادة المبلغ عنها يمكن أن تعزى إلى تخزين المستخدمين لمركبات الكربون الكلورية فلورية وربما إلى التداخل بين بيانات الاستخدام والاستهلاك.
    explicación presentada por la Parte: la Parte explicó que los otros CFC en cuestión representaban un aumento de las existencias en manos de los productores de la Parte. UN الإيضاح المقدم من الطرف: أوضح الطرف بأن مركبات الكربون الكلورية الفلورية الأخرى، قيد البحث، تمثل زيادة في المخزونات التي في حوزة الجهات المنتجة لدى الطرف.
    explicación presentada por la Parte: el TCC fue un subproducto de un proceso de producción continua. El subproducto de TCC se exportó y se utilizó en el país con fines de materia prima. UN الإيضاح المقدم من الطرف: شكل رابع كلوريد الكربون منتجاً ثانوياً لعملية إنتاج متواصلة؛ وتم تصدير المنتج الثانوي لرابع كلوريد الكربون واستخدامه محلياً لأغراض المواد الوسيطة، على السواء.
    explicación presentada por la Parte: la Parte explicó que los otros CFC en cuestión representaban un aumento de las existencias en manos de los productores de la Parte. UN الإيضاح المقدم من الطرف: أوضح الطرف بأن مركبات الكربون الكلورية الفلورية الأخرى، قيد البحث، تمثل زيادة في المخزونات التي في حوزة الجهات المنتجة لدى الطرف.
    explicación presentada por la Parte: el TCC fue un subproducto de un proceso de producción continua. El subproducto de TCC se exportó y se utilizó en el país con fines de materia prima. UN الإيضاح المقدم من الطرف: شكل رابع كلوريد الكربون منتجاً ثانوياً لعملية إنتاج متواصلة؛ وتم تصدير المنتج الثانوي لرابع كلوريد الكربون واستخدامه محلياً لأغراض المواد الوسيطة، على السواء.
    explicación presentada por la Parte: en 1999 los CFC y el metilcloroformo se produjeron para su exportación para satisfacer las necesidades básicas internas de las Partes que operan al amparo del artículo 5 en un año posterior. UN الإيضاح المقدم من الطرف*: تم إنتاج مركبات الكربون الكلورية الفلورية وكلوروفورم الميثيل في عام 1999 لتصديرها من أجل تلبية الاحتياجات المحلية الأساسية لأطراف عاملة بالمادة 5 في سنة مقبلة.
    explicación presentada por la Parte*: en 2000 el metilcloroformo se produjo para su exportación para satisfacer las necesidades básicas internas de las Partes que operan al amparo del artículo 5 en un año posterior. UN الإيضاح المقدم من الطرف*: تم إنتاج كلوروفورم الميثيل في عام 2000 لتصديرها من أجل سد الاحتياجات المحلية الأساسية لأطراف عاملة بالمادة 5 في سنة مقبلة.
    explicación presentada por la Parte: en 2004 ambas sustancias se produjeron para satisfacer las necesidades básicas internas de las Partes que operan al amparo del artículo 5, pero se almacenaron en lugar de exportarse con ese fin en 2004 como consecuencia de la asincronía de arreglos comerciales conexos. UN الإيضاح المقدم من الطرف: تم إنتاج كلتا المادتين في عام 2004 لسد الاحتياجات المحلية الأساسية لدى الأطراف العاملة بالمادة 5، وجرى تخزينهما بدلاً من تصديرهما لهذا الغرض في عام 2004، نتيجة لتوقيت الترتيبات التجارية ذات الصلة.
    explicación presentada por la Parte: en 1999 los CFC y el metilcloroformo se produjeron para su exportación para satisfacer las necesidades básicas internas de las Partes que operan al amparo del artículo 5 en un año posterior. UN الإيضاح المقدم من الطرف:*: تم إنتاج مركبات الكربون الكلورية الفلورية وكلوروفورم الميثيل في عام 1999 لتصديرها من أجل تلبية الاحتياجات المحلية الأساسية لأطراف عاملة بالمادة 5 في سنة مقبلة.
    explicación presentada por la Parte*: en 2000 el metilcloroformo se produjo para su exportación para satisfacer las necesidades básicas internas de las Partes que operan al amparo del artículo 5 en un año posterior. UN الإيضاح المقدم من الطرف:*: تم إنتاج كلوروفورم الميثيل في عام 2000 لتصديرها من أجل سد الاحتياجات المحلية الأساسية لأطراف عاملة بالمادة 5 في سنة مقبلة.
    explicación presentada por la Parte: en 2004 ambas sustancias se produjeron para satisfacer las necesidades básicas internas de las Partes que operan al amparo del artículo 5, pero se almacenaron en lugar de exportarse con ese fin en 2004 como consecuencia de la asincronía de arreglos comerciales conexos. UN الإيضاح المقدم من الطرف: تم إنتاج كلتا المادتين في عام 2004 لسد الاحتياجات المحلية الأساسية لدى الأطراف العاملة بالمادة 5، وجرى تخزينهما بدلاً من تصديرهما لهذا الغرض في عام 2004، نتيجة لتوقيت الترتيبات التجارية ذات الصلة.
    explicación presentada por la Parte: el TCC se produjo como un " subproducto indeseado de la producción de tetracloroetileno " y se destruyó tan pronto se pudo disponer de una cantidad suficiente de líquido de desecho derivado de la producción de epiclorhidrina para hacer una mezcla proporcionada correctamente. UN الإيضاح المقدم من الطرف: تم إنتاج رابع كلوريد الكربون " كمنتج ثانوي غير مرغوب فيه لإنتاج رابع كلوريد الإيثيلين " ، ودُمِّر بمجرد توفر كمية كافية من النفايات السائلة من إنتاج الإيبيكلورهايدرين، لتكوين مزيج متسق بشكل مناسب.
    explicación presentada por la Parte: los otros CFC se produjeron como subproductos de la producción de CFC-11 y CFC-12 por la Parte. UN الإيضاح المقدم من الطرف: تم إنتاج مركبات الكربون الكلورية الفلورية الأخرى كمنتج ثانوي لتصنيع الطرف لمركبات الكربون الكلورية الفلورية - 11 و12 (CFC-11 و(CFC-12.
    explicación presentada por la Parte: el TCC se produjo como un " subproducto indeseado de la producción de tetracloroetileno " y se destruyó tan pronto se pudo disponer de una cantidad suficiente de líquido de desecho derivado de la producción de epiclorhidrina para hacer una mezcla proporcionada correctamente. UN الإيضاح المقدم من الطرف: تم إنتاج رابع كلوريد الكربون " كمنتج ثانوي غير مرغوب فيه لإنتاج رابع كلوريد الإيثيلين " ، ودُمِّر بمجرد توفر كمية كافية من النفايات السائلة من إنتاج الإيبيكلورهايدرين، لتكوين مزيج متسق بشكل مناسب.
    explicación presentada por la Parte: los otros CFC se produjeron como subproductos de la producción de CFC-11 y CFC-12 por la Parte. UN الإيضاح المقدم من الطرف: تم إنتاج مركبات الكربون الكلورية الفلورية الأخرى كمنتج ثانوي لتصنيع الطرف لمركبات الكربون الكلورية فالفلورية - 11 و12 (CFC-11 و(CFC-12.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد