Sólo el tipo que se pregunta si puede silbar tan alto... como para hacer que explote tu cerebro. | Open Subtitles | فقط شخص .. يتسأل ان كان بإمكانه ان يصفر بما يكفي كي يجعل دماغك ينفجر |
Tenemos que utilizar las últimas radios antes de que este lugar explote. | Open Subtitles | يجب علينّا تأمين قطر الإنفجار قبل هذا المكان أن ينفجر. |
Los cálculos indican que habrá una brecha de 10 a 12 segundos antes que el contenedor HVLP explote. | Open Subtitles | الحسابات تقول أنه هناك فترة من 10 إلى 12 ثانية قبل أن تنفجر العبوات المضغوطة |
Cuando la caldera explote, lo hará con la fuerza de una bomba de 400 megatones. | Open Subtitles | عندما يذهب القدر تصل، وأنها سوف تنفجر مع قوة قنبلة 400 مليون طن. |
Porque tú y yo sabemos que no puedes intentar derrocar el gobierno estadounidense, y luego fugarse cuando todo explote en tu cara | Open Subtitles | لأن كلانا يعلم أنه لا يمكنك السعي لإسقاط الحكومة الأمريكية، ثم الفرار وحسب عندما ينفجر الأمر كله في وجهك |
La información binaria hace que funcione el móvil, y usado correctamente, puede hacer que el móvil explote. | TED | المعلومات الثنائية تجعل هاتفكم يعمل، وباستخدامها بشكل صحيح، يمكنها جعله ينفجر. |
Nuestro consuelo es que no sentirá ningún dolor hasta mañana en la noche cuando su corazón explote repentinamente. | Open Subtitles | العزاء الوحيد هو أنك لن تشعر بأي ألم حتى مساء الغد... عندما ينفجر قلبك فجأة... |
Sí, pero no podemos quedarnos inmóviles esperando a que explote. | Open Subtitles | حسنا هناك احتمال ان احدهم لا يزال يراقب لكن لايمكننا البقاء هنا منتظرين لذلك الشيئ الغريب ان ينفجر |
Debes hacer que algo explote para entenderlo. | Open Subtitles | يجب ان تجعل شيئا ينفجر لتفهمه على حقيقته |
Una vez que esta bomba explote, la verdad no va a importar. | Open Subtitles | بمُجرد أن تنفجر تلك القُنبلة ، فالحقيقة لن تكون هامة |
Tenemos segundos antes de que explote. Si lo hace, el cubo de pólvora también lo hará. | Open Subtitles | هيا لدينا عدة ثواني قبل أن تنفجر إذا أنفجر،برميل البودر هذا سيذهب معة |
Le eché una maldición a ese avión para que explote se incendie y caiga al mar. | Open Subtitles | لقد وضعت لعنة على الطائرة لكي تنفجر و تحترق و تهبط في البحر |
Espero estar cerca cuando explote y salga. | Open Subtitles | أتمنى أن أكون بالجوار عندما تنفجر |
Queremos que explote cuando llegue al "fa". | Open Subtitles | نريدها أن تنفجر عندما يصل الى النغمة أف عالي |
La Comisión de Desarme ya no debería permitir que se la explote como un foro para ataques inútiles al casi universal Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). | UN | وينبغي لهيئة نزع السلاح ألا تسمح لنفسها بعد اﻵن بأن تستغل كمحفل لشن هجمات عقيمة ضد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية التي توشك أن تكون عالمية. |
Todo se acabará cuando explote. | Open Subtitles | من المحتمل أن تتبعثر فى أى مكان عندما أنفجر |
¡Basta con una supernova que explote a unos pocos años luz de distancia, y todos moriremos! | TED | كل ما يحتاجه الأمر انفجار نجم مستعر على بعد بضع سنوات ضوئية وسيقضى علينا جميعا. |
Tu vida está vacía porque te la pasas impidiendo que explote. | Open Subtitles | حياتك فارغه لانك قضيتها في محاولة تعطيل القنبله عن الانفجار |
¿Y si no quería que explotara al llegar aquí porque quiere que explote de camino allí? | Open Subtitles | ماذا لو لم يكن يريد لتفجيره على الطريقة لأنه يريد أن تفجيره على طريقة للخروج؟ |
No creo que una casa de seguridad explote por accidente. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنّ إنفجار البيت الآمن كان حادثا. |
Me preocupa más que explote una bomba en una base aérea americana. | Open Subtitles | أنا أكثر اهتماماً بقنبله ذريه ستنفجر فى قاعده جويه أمريكيه |
Todavía le temes a que explote tu corazón, ¿cierto? | Open Subtitles | لايزال خائفاً من أن يتفجر قلبة، أليس كذلك؟ |
Lo único que lamento es no poder estar cuando el nuevo equipo explote en sus grandes y tontas caras. | Open Subtitles | عندما يكون ذلك غير المطابقة للمواصفات المعدات الجديدة يفجر في وجوههم ، بكماء كبيرة. |
No quiero fastidiarlo y que todo esto me explote en la cara. | Open Subtitles | لا اريدك ان تفشل الامر و تفجر هذه المشكلة في وجهي |
Cuando esa cosa explote, haces estallar esos vagones. | Open Subtitles | عندما تتفجر هذه الأشياء فأضرب العربات وأخرج أولئك الناس |
Si. Pudo haber sido peor, si, tu sabes, no hubieras sacado a esa mujer fuera del auto antes de que explote. | Open Subtitles | {\pos(192,230)}أجل، و لساء الأمر كما تعلمين لو لم تسحبِ تلكَ المرأة من السيّارة قبل إنفجارها. |