ويكيبيديا

    "exteriores directas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻷجنبي المباشر
        
    No obstante, en la presente etapa no está claro en qué medidas se puede crear suficiente ímpetu para la privatización y las inversiones exteriores directas. UN غير أنه ليس من الواضح في هذه المرحلة إلى أي حد يمكن تعزيز زخم كاف للتخصيصية والاستثمار اﻷجنبي المباشر على السواء.
    Los regímenes relativamente liberales de inversiones exteriores directas son una condición necesaria pero no suficiente para estas inversiones. UN وتعتبر النظم المتحررة نسبيا للاستثمار اﻷجنبي المباشر ضرورية ولكنها ليست شرطا كافيا للاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    A. El posible papel de las inversiones exteriores directas 55 - 61 17 UN ألف - الدور المحتمل للاستثمار اﻷجنبي المباشر ٥٥ - ٦١ ١٩
    Los datos más generales sobre inversiones exteriores directas de que se dispone se refieren al número de sucursales establecidas. UN وتتعلق البيانات المتوفرة عن الاستثمار اﻷجنبي المباشر اﻷكثر شمولا بعدد الشركات التابعة التي أنشئت.
    Los datos sobre el valor de las inversiones exteriores directas y las actividades industriales suelen ser de carácter fragmentario. UN وكثيرا ما تكون البيانات المتعلقة بقيمة الاستثمار اﻷجنبي المباشر والنشاط الصناعي شظوية بطبيعتها.
    Por lo general, la contribución de las inversiones exteriores directas al proceso de transición ha sido marginal en términos económicos generales. UN وبصفة عامة، كانت مساهمة الاستثمار اﻷجنبي المباشر في عملية التحول هامشية إلى حد ما بالمفهوم الاقتصادي الكلي.
    La importancia de la repercusión de las inversiones exteriores directas varía entre países y sectores. UN ويختلف مغزى تأثير الاستثمار اﻷجنبي المباشر فيما بين البلدان والقطاعات.
    Todas las economías de Europa central y oriental reconocen la necesidad de mejorar la transferencia de tecnología mediante la promoción de las inversiones exteriores directas. UN وتعترف جميع اقتصادات بلدان وسط وشرق أوروبا بالحاجة إلى تحسين نقل التكنولوجيا عن طريق تشجيع الاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    Sin embargo, problemas metodológicos y de otra índole hacen dificilísimo medir la repercusión de las inversiones exteriores directas en la balanza comercial de determinados países. UN غير أن المشاكل المنهجية وغيرها من المشاكل تجعل في غاية الصعوبة قياس أثر الاستثمار اﻷجنبي المباشر على الميزان التجاري للبلدان فرادى.
    Sin embargo, sigue siendo necesario mejorar las condiciones para las inversiones exteriores directas en las economías de Europa central y oriental. UN بيد أنه تبقى هناك حاجة إلى تحسين اﻷحوال في اقتصادات بلدان وسط وشرق أوروبا من أجل اجتذاب الاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    También, es necesario encarar importantes problemas de política relativos a la obtención de beneficios a corto plazo de las inversiones exteriores directas. UN كما أن هناك حاجة إلى معالجة القضايا الهامة للسياسة المتعلقة بجني أرباح الاستثمار اﻷجنبي المباشر في اﻷجل القصير.
    Las regulaciones favorables a las inversiones exteriores directas en sí mismas no inducen corrientes de capital que se necesitan con urgencia. UN ولا تغري اﻷنظمة المواتية للاستثمار اﻷجنبي المباشر في حد ذاتها تدفقات رأس المال المطلوبة بصفة عاجلة.
    C. La cooperación internacional en el fomento de las inversiones exteriores directas UN جيم - التعاون الدولي في مجال تشجيع الاستثمار اﻷجنبي المباشر
    Pueden actuar facilitando e iniciando intereses, papel en el fomento de las inversiones exteriores directas que a veces se pasa por alto. UN ويمكنها أن تقوم بدور التيسير واثارة الاهتمام وهو دور يجري تجاهله في بعض اﻷحيان في مجال تشجيع الاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    B. Perspectivas de las inversiones exteriores directas 62 - 66 19 UN باء - التوقعات المتعلقة بالاستثمار اﻷجنبي المباشر ٦٢ - ٦٦ ٢٠
    A. El posible papel de las inversiones exteriores directas UN ألف - الدور المحتمل للاستثمار اﻷجنبي المباشر
    55. La falta de datos fidedignos dificulta evaluar detalladamente la repercusión cuantitativa de las inversiones exteriores directas. UN ٥٥ - يجعل نقص البيانات الدقيقة من الصعب تقييم اﻷثر الكمي للاستثمار اﻷجنبي المباشر بأي درجة من التفصيل.
    56. En algunas economías de Europa central y oriental, las inversiones exteriores directas empiezan a desempeñar un papel pero es difícil calcular la proporción de corrientes de inversión exterior directa en la formación de capital interno bruto. UN ٥٦ - وفي بعض اقتصادات بلدان وسط وشرق أوروبا، بدأ الاستثمار اﻷجنبي المباشر في القيام بدور، ولكن من الصعب حساب نسبة تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر إلى تكوين رأس المال اﻹجمالي المحلي.
    Las inversiones exteriores directas también son un factor importante en industrias tales como las de los automóviles, el papel, la edición y las publicaciones, y algunos productos alimentarios. UN ويعتبر الاستثمار اﻷجنبي المباشر أيضا عاملا هاما في صناعات مثل السيارات، والورق، والطباعة والنشر، وبعض المنتجات الغذائية.
    En algunos países, las inversiones exteriores directas han empezado a desempeñar un papel activo en industrias de alta tecnología tales como la de tecnología de información y de comunicaciones. UN وفي بعض البلدان، بدأ الاستثمار اﻷجنبي المباشر في الاضطلاع بدور نشط في الصناعات ذات التكنولوجيا العالية مثل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد