Algunos de los detenidos también fueron acusados de delitos penales establecidos, como extorsión y agresiones. | UN | واتهم كذلك بعض أولئك المعتقلين بارتكاب أعمال إجرامية معروفة، بما فيها الابتزاز والاعتداء. |
Los elementos de las Forces nouvelles no reciben sueldos regularmente y continúan recurriendo a la extorsión para su sustento. | UN | فعناصر القوات الجديدة لا تتقاضى أجورا منتظمة، وبالتالي فهي لا تزال تلجأ إلى الابتزاز لكسب الرزق. |
Fernando Rivera Tardío, quien habría ejercido presión contra el juez Rodríguez Zeballos, se encontraría también en prisión acusado de extorsión. | UN | كما يقضي فيرناندو ريبيرا تارديّو، الذي مارس ضغوطاً على القاضي رودريغيث ثيبايّوس، عقوبة السجن حالياً بتهمة الابتزاز. |
El funcionario consideró que la extorsión de dinero por parte de los LTTE, aunque se demostrase, no podía considerarse una persecución. | UN | واعتبر الموظف أن ابتزاز نمور التاميل لهم مالياً لا يمكن، حتى وإن ثبت، أن يشكل ضرباً من الاضطهاد. |
Numerosas condenas por agresión sexual, posesión, extorsión. | Open Subtitles | إدانات عديدة بتهمة الاعتداء وحيازة والابتزاز. |
Mientras no esté, no quiero problemas entre ustedes nada de dinero por las raciones de granos nada de robos a las mujeres, ni ningún tipo de extorsión robo o incendios. | Open Subtitles | , بينما أنا بعيداً . لن يكون هناك مشاكل بينكم , لا سرقة من حصة الحبوب , لا سرقة من النساء , ولا أى إبتزاز |
Para ellos, la extorsión o corrupción son buenas formas de ganarse la vida. | TED | وبالتالي، فبالنسبة إليهم الابتزاز أو الفساد هي طرق جيدة لكسب الرزق. |
Asalto a un hombre de una gran compañía, secuestrando a su hija, extorsión. | Open Subtitles | الاعتداء على عضو مرموق في عالم الأعمال الدولِيّة، اختطاف ابنته، الابتزاز |
Heflin Piers, buscado por robo a mano armada, crimen organizado y extorsión. | Open Subtitles | هيفلن بييرز مطلوب بتهمة السطو المسلح و التهريب و الابتزاز |
Se los ha sometido a las torturas y humillaciones más crueles y han sido objeto de extorsión, amenazas, chantaje y especulación. | UN | وهم يتعرضون ﻷكثر أنواع التعذيب وحشية ومهانة، وأصبحوا أهدافا لشتى أنواع الابتزاز والتهديد والاستغلال. |
La mayor parte de estas exacciones han sido cometidas en el curso de operaciones de extorsión dirigidas contra comerciantes o contra personas sospechosas de colaborar con las fuerzas de seguridad. | UN | وارتكبت الغالبية العظمى من عمليات الابتزاز هذه لدى القيام بعمليات تهديد وجهت إما ضد أصحاب الحوانيت أو ضد أشخاص اشتبه في تعاونهم مع قوات اﻷمن. |
Recomendaciones de la Cámara de Comercio Internacional para combatir la extorsión y el soborno en las transacciones comerciales | UN | الغرفة الدولية للتجارة، توصيات لمكافحة الابتزاز والرشوة في المعاملات التجارية |
El banditismo y la extorsión se utilizan para financiar y garantizar la continuación de la lucha. | UN | ويُستخدم الابتزاز وقطع الطرق للحصول على التمويل واﻹمداد لمواصلة القتال. |
Bueno, la palabra que buscas es extorsión, no chantaje, y no voy a hacer comentarios sobre esa acusación. | Open Subtitles | حسناً ، الكلمة التي تبحث عنها هي انتزاع وليست ابتزاز ولن اعلق على هذا الإتهام |
Apuestas, usura, extorsión, robos a mano armada. | Open Subtitles | مراهنات,قروض بفوائد فاحشة, ابتزاز, سطو مسلح |
Se informó que se habían producido incidentes esporádicos en las carreteras con actos de extorsión. | UN | وأفيد بوقوع حوادث متفرقة شملت ابتزاز اﻷموال على الطرق الرئيسية. |
Mayormente, tratan con armas, drogas y extorsión. | Open Subtitles | نشاطهم الأساسي تجارة الأسلحة، المخدرات، والابتزاز |
La seguridad se ve menoscabada aún más por la situación general de desorden, extorsión, bandidaje y enfrentamientos entre grupos armados que se disputan el control de los campamentos. | UN | ومما يزيد من تقويض اﻷمن الخروج على القانون عموما والابتزاز وأعمال اللصوصية وحرب العصابات القائمة بين الجماعات التي تقاتل من أجل السيطرة على المخيمات. |
Cierra esa puerta. extorsión, evasión de un arresto, ataque con arma, robo de autos a... | Open Subtitles | إبتزاز , مقاومة إعتقال , إعتداء بسلاح قاتل سرقة شوارع إبتزاز رقم إثنان |
¿algún progreso con el caso de extorsión en el que tú y Jake estaban trabajando? | Open Subtitles | هل من تقدم في قضية الإبتزاز التي كنت تعمل عليها مع جايك ؟ |
Todas esas barricadas constituyen medios de extorsión y saqueo de las poblaciones. | UN | وتشكل جميع هذه الحواجز أماكن للابتزاز وطلب الفدية من السكان. |
Aunque no ha aumentado el número de puestos de control no autorizados, se ha informado de casos de registro, hostigamiento y extorsión. | UN | وعلى الرغم من عدم وجود زيادة في عدد نقاط التفتيش غير المأذون بها، فقد تم اﻹبلاغ عن حالات تفتيش ومضايقة وابتزاز. |
Investigación de denuncias de extorsión y abuso de poder | UN | التحقيق في ادعاءات بالابتزاز وبإساءة استعمال السلطة |
Algunos jefes de sección y sus auxiliares todavía tratan de ganarse la vida mediante la intimidación y la extorsión. | UN | فمازال بعض رؤساء القطاعات ومساعدوهم يحاولون كسب معيشتهم عن طريق ترويع اﻵخرين وابتزازهم. |
Según se comunicó al Relator Especial, el oficial denunció a la policía que había sido objeto de una tentativa de extorsión. | UN | فكما رُوي للمقرر الخاص، قام الموظف الرسمي بإبلاغ الشرطة عن محاولة ابتزازية تعرض لها. |
Pero ahora los hemos conectado con extorsión, robo, evidencia de drogas, efectivo, muerte por encargo. | Open Subtitles | ولكن الآن إستطعنا أن نربطهم بالإبتزاز سرقه المخدرات من غرفة الأدله النقود، القتل بالاجر |
Se trata de extorsión, complicidad y conspiración. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن تحريف الحقيقة، والتآمر والإبتزاز كحد أدنى. |
Hay indicios de que presuntos elementos de la milicia los utilizan para obtener dinero de los comerciantes mediante extorsión. | UN | وثمة دلائل تشير إلى أن عناصر مشبوهة من الميليشيات تستخدم هذه الأسواق لابتزاز الأموال من التجار. |
La Relatora Especial ha recibido varios testimonios de extorsión y abuso de migrantes, especialmente mujeres, por parte de funcionarios. | UN | وقد تلقت المقررة الخاصة شهادات مختلفة على قيام المسؤولين بابتزاز المهاجرين وخاصة النساء، وإساءة معاملتهم. |
Creímos que era un secuestro, un plan de extorsión. | Open Subtitles | لقد إعتقدنا بأنهُ قد خُطف من أجل أن ندفع فدية |