Una serie de circunstancias un tanto extrañas lo llevaron allí desde Malta. | UN | فقد قادته مجموعة غريبة من الملابسات من هناك إلى مالطة. |
Y tenemos que admitir que, durante el último año y medio, los consumidores han estado haciendo cosas realmente extrañas. | TED | و عليك ان تعترف، أن في خلال العام و نصف الماضيين، قام المستهلكون بأشياء غريبة جدا. |
Pero en el 96 oyeron algunas canciones extrañas. Y resultó que esas canciones raras eran típicas de las ballenas de la costa occidental. | TED | ولكن في عام 96 بدا العلماء بالاستماع الى نغمات غريبة وقد تبين ان تلك النغمات هي نغمات حيتان الساحل الغربي |
La mayoría de las especies extrañas se introducen cerca de las costas y esas aguas son especialmente vulnerables a esas especies. | UN | ويأتي غزو الأنواع الغريبة في المرتبة الثانية بعد فقدان الموائل من بين الأخطار الجسيمة التي تهدد التنوع البيولوجي. |
De hecho sólo tener aspecto de enfermo, o extrañas prácticas sexuales, éstas son cosas que también nos dan mucho asco. | TED | في الواقع الأشكال المريضة أو الأفعال الجنسية الغريبة ، هذه الأشياء أيضاً تصيبنا بالقرف تصيبنا بالكتير القرف |
-Extraño la luz. -No extrañas las cosas hasta que se han ido, ¿verdad? | Open Subtitles | أفتقد الأضواء لا تفتقد الأشياء حقا حتى تذهب، أليس كذلك ؟ |
Dime la verdad. ¿No extrañas todo esto? Tener un hogar, una vida de verdad. | Open Subtitles | قل لى الحقيقه ألا تشتاق الى ذلك أن يكون لك بيت ؟ |
Los sobrevivientes de estas desapariciones cuentan cosas engañosas sobre una isla misteriosa en la cual moran extrañas criaturas. | Open Subtitles | الباقون على قيد الحياة من هذه الإختفاءات أخبروا حكايات تضليلية جزيرة غامضة مأهولة بمخلوقات غريبة |
Las dos siguientes personas en tener el número murieron en circunstancias extrañas | Open Subtitles | الشخصين التاليين الذين حصلا على ذلك الرقم ماتوا ميتة غريبة |
extrañas figuras que parecían soldados salían de vuelta de la ciudad, hombres llevando una botella de vino bajo el brazo y otra en la mano. | Open Subtitles | أشكال غريبة والتي بدت مثل الجنود كانوا يشقّون طريقهم إلى خارج البلدة رجال يحملون زجاجة نبيذ تحت ذراعهم وأخرى في يدّهم |
Después que las niñas llegaron... cosas extrañas han estado ocurriendo en esa casa. | Open Subtitles | منذ أن أتت الفتاتين وهناك أشياء غريبة تحدث فى هذا المنزل |
Pero luego cosas extrañas empezaron a suceder y no sé... era como cosas malas. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك بدأت أشياء غريبة تحدث أنا لاأعرف ,إنها تبدو .. |
Pero por toda la ciudad, la gente ha empezado a ver cosas extrañas. | Open Subtitles | لكن الناس فى جميع أنحاء البلدة بدأوا يبلغون عن أشياء غريبة |
ya ven que los etnobotánicos tienen amigos en todo tipo de culturas extrañas. | TED | كما ترون يملك علماء النبات العرقيين بأصدقاء من حميع الثقافات الغريبة. |
No puedo conciliar sus extrañas propiedades con cualquier otra cosa mis sentidos me lo dicen. | Open Subtitles | لا استطيع أن أوافق خواصه الغريبة مع أي شيء آخر تُخبرني به حواسي |
Así que eso cubre las extrañas lenguas que escuchamos en la cinta, ¿correcto? | Open Subtitles | إذاً هذا يعطي تفسيراً عن اللغات الغريبة التي سمعناها في الشريط؟ |
¿En verdad no extrañas estar con tus amigos, las estrellas de rock? No. | Open Subtitles | أواثق من أنك لا تفتقد التسكع مع أصدقاء الروك" يا أبي؟ |
Peter, ¿por qué no admites que extrañas a Brian? | Open Subtitles | بيتر .. لماذا لا تعترف وحسب بأنك تشتاق لبراين ؟ |
Mira, después de que Ali desapareciese, recibimos cosas extrañas en el mail. | Open Subtitles | أنظري, بعد أختفاء ألي, لقد حصلنا على أشياء غريبه بالبريد |
extrañas a tu mami, y se siente raro ver a tu papi ser amable con otra persona. | Open Subtitles | .. تشتاقين لأمكِ ، وتستمتعين بمشاهدة والدكِ وهو سعيد مع شخص آخر |
Primero dime por qué sólo extrañas estar casada de noche. | Open Subtitles | هل تخبريني أولا لماذا أنت تفتقدين أن تكوني متزوّجة في الليل فقط؟ |
Sé que tú también lo extrañas, pero ha sido más difícil para mí. "500 Tabletas | Open Subtitles | أعلم إنك تفتقده أيضا، ولكن في الحقيقة الأمر أكثر قسوة على |
- Creo que eso es todo. - Dile que la extrañas. | Open Subtitles | ـ أظن أن هذا كل شيء ـ أخبرها بأنك مشتاق لها |
Conocía todos los pormenores de las aventuras exóticas y extrañas al derecho y al revés. | Open Subtitles | كان على دراية بكل مايخص المغامرات باطنها, ظواهرها و الغريب منها جيئة وذهاباً |
de atormentarlas. Las tres acusadas eran consideradas personas extrañas en cierta medida. | TED | جميع النساء اللاتي اتُهمن كن يُعتبرن غرباء على نحوٍ ما: |
La extrañas. Nos pasa a todos. Yo conocía esta cosa de jóvenes. | Open Subtitles | .إنك تفتقدها إن ذلك يحدث لكل منا أنا أعرف ذلك الشئ |
cuando me llamaste esta noche casi esperaba que fuera porque me extrañas. | Open Subtitles | ، عندما اتصلت بي الليلة كنت آمل أنك تكون قد اشتقت إليّ |
Y si lo extrañas... sólo tienes que pensar en él. | Open Subtitles | وعندما تفتقدينه ، كل ما عليك هو التفكير به |
Otras estrategias son aún más extrañas. | TED | استراتيجيات أخرى تبدوا أكثر غرابة |