ويكيبيديا

    "extrapresupuestaria" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من خارج الميزانية
        
    • الخارج عن الميزانية
        
    • الخارجة عن الميزانية
        
    • خارج عن الميزانية
        
    • من مصادر خارجة عن الميزانية
        
    • من موارد خارجة عن الميزانية
        
    • خارجة عن الميزانية من
        
    • خارجا عن الميزانية
        
    Corriente dinámica de peticiones de asistencia técnica y financiación extrapresupuestaria para ellas. UN التدفق الدينامي للطلبات على المساعدة التقنية وتمويلها من خارج الميزانية.
    No se contó con financiación extrapresupuestaria para el proyecto experimental de radio. UN ولم يتح تمويل من خارج الميزانية لدعم المشروع النموذجي للإذاعة.
    La ejecución de la propuesta dependerá de la disponibilidad de nueva financiación extrapresupuestaria. UN ويعتمد تنفيذ الاقتراح على مدى توافر تمويل إضافي من خارج الميزانية.
    Financiación extrapresupuestaria de los Estados Unidos para proyectos de la " Nota A " del OIEA UN التمويل الخارج عن الميزانية المقدم من الولايات المتحدة الى مشاريع الحاشية ألف للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Financiación extrapresupuestaria de los Estados Unidos para becas del OIEA UN التمويل الخارج عن الميزانية المقدم من الولايات المتحدة من أجل زمالات الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    No se organizó ninguna reunión porque no se pudo obtener la financiación extrapresupuestaria necesaria UN لم تُنظم اجتماعات لعدم توفر التمويل المطلوب من الموارد الخارجة عن الميزانية
    El ACNUDH proporciona información completa sobre toda financiación extrapresupuestaria recibida por los titulares de los mandatos en su informe anual. UN وتوفّر المفوضية من خلال تقريرها السنوي التفاصيل الكاملة لأي تمويل خارج عن الميزانية يقدَّم إلى المكلفين بولايات.
    Disponibilidad de financiación extrapresupuestaria UN توافر التمويل من مصادر خارجة عن الميزانية
    Se había aceptado que las necesidades de los órganos creados en virtud de tratados requerirían financiación extrapresupuestaria de forma constante. UN وتمت الموافقة على أن احتياجات الهيئات المنشأة بمعاهدات ستتطلب بصفة مستمرة تمويلا من موارد خارجة عن الميزانية.
    La aplicación de la propuesta dependerá de la disponibilidad de nueva financiación extrapresupuestaria. UN ويعتمد تنفيذ الاقتراح على مدى توافر التمويل الإضافي من خارج الميزانية.
    Esta jornada de estudio, así como todas las convocadas en 1995, precisarían financiación extrapresupuestaria adicional. UN وإن نشاطاً كهذا، فضلاً عن أي حلقة عمل أخرى تعقد في عام ٥٩٩١، من شأنه أن يتطلب تمويلاً إضافياً من خارج الميزانية.
    La Asamblea General ha reconocido las limitaciones que ha impuesto en el funcionamiento del Departamento la financiación extrapresupuestaria. UN وقد أقرت الجمعية العامة بالقيود المفروضة على عمليات اﻹدارة بسبب التمويل من خارج الميزانية.
    La Asamblea General ha reconocido las limitaciones que ha impuesto en el funcionamiento del Departamento la financiación extrapresupuestaria. UN وقد أقرت الجمعية العامة بالقيود المفروضة على عمليات اﻹدارة بسبب التمويل من خارج الميزانية.
    Está en marcha la búsqueda de financiación extrapresupuestaria en apoyo a estos proyectos. UN ويجري حاليا تحديد مصادر التمويل اللازم لدعم هذه المشاريع من خارج الميزانية.
    Por consiguiente, esperaba que se destinara a estas actividades una financiación extrapresupuestaria adecuada. UN وقال إنه يأمل، بالتالي، أن يتاح تمويل مناسب من خارج الميزانية لهذه اﻷنشطة.
    En la medida en que crezca esta demanda de más recursos, también se incrementará la dependencia del Organismo de la financiación extrapresupuestaria. UN ومع تكاثر هذا الطلب على المزيد من الموارد، فسيزداد كذلك اعتماد الوكالة على التمويل من خارج الميزانية.
    Financiación extrapresupuestaria de los Estados Unidos para proyectos de la " Nota A " del OIEA UN التمويل الخارج عن الميزانية المقدم من الولايات المتحدة الى مشاريع الحاشية ألف للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Financiación extrapresupuestaria de los Estados Unidos para becas del OIEA UN التمويل الخارج عن الميزانية المقدم من الولايات المتحدة من أجل زمالات الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Sin embargo, la financiación extrapresupuestaria cobra cada vez más importancia a medida que se reduce el presupuesto ordinario. UN وعلى أي حال فإن أهمية التمويل الخارج عن الميزانية آخذة في التزايد مع تقلص حجم الميزانية العادية.
    Transferencia a financiación extrapresupuestaria UN التحويل الى التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية
    Financiación extrapresupuestaria para 1998 UN التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية لعام ١٩٩٨
    Los donantes proporcionarán financiación extrapresupuestaria para las actividades de socorro y reintegración, la asistencia humanitaria y los mecanismos de recuperación. UN وقيام الجهات المانحة بتقديم تمويل خارج عن الميزانية لتغطية أنشطة الإغاثة وإعادة الإدماج وآليات المساعدة الإنسانية والإنعاش
    Se proporcionó financiación extrapresupuestaria para preparar un plan estratégico de desarrollo comercial destinado a facilitar esta tarea. UN ووُفِّر التمويل من مصادر خارجة عن الميزانية لإعداد خطة استراتيجية لتنمية الأعمال التجارية الهدف منها تيسير تلك المهمة.
    Es posible que existan ciertas oportunidades para cobrar cuotas por los servicios prestados a nivel de las empresas, pero la principal fuente de financiación continuará siendo extrapresupuestaria. UN وقد تتاح فرصة محدودة لتقاضي رسوم على الخدمات المقدمة على مستوى المشاريع. غير أن المصدر الرئيسي للتمويل سيظل من موارد خارجة عن الميزانية.
    Además, vamos a aportar alrededor de 170 millones de dólares como asignación extrapresupuestaria para socorro humanitario, reconstrucción y asistencia al desarrollo en las zonas afectadas. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف نقدم حوالي 170 مليون دولار كمخصصات خارجة عن الميزانية من أجل عمليات الإغاثة الإنسانية وإعادة التعمير والمساعدات الإنمائية في المناطق المتضررة.
    El Canadá también aportó una contribución voluntaria y extrapresupuestaria de 1 millón de dólares canadienses para el proyecto del OIEA de mejora de las capacidades de los servicios analíticos de salvaguardias a fin de que el Organismo cuente con los servicios y el equipo necesarios con los que llevar a cabo análisis científicos, precisos y oportunos, del cumplimiento de las salvaguardias nucleares por parte de los países. UN وقدمت كندا أيضا تبرعا خارجا عن الميزانية قدره مليون دولار كندي لتحسين مشروع الخدمات التحليلية لقدرات الضمانات في الوكالة بما يكفل لها المرافق والمعدات اللازمة للقيام بتحليلات علمية دقيقة وفي الوقت المناسب لامتثال البلدان للضمانات النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد