ويكيبيديا

    "fósforo blanco" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفوسفور الأبيض
        
    • الفسفور الأبيض
        
    • فسفور أبيض
        
    • للفوسفور الأبيض
        
    • بالفوسفور الأبيض
        
    • الفوسفور الابيض
        
    • وفوسفور أبيض
        
    • الفسفسور الأبيض
        
    • للفسفور الأبيض
        
    • بالفسفور الأبيض
        
    • الفوسفورية البيضاء
        
    • الأبيض يظل
        
    • والفوسفور الأبيض
        
    El fósforo blanco sigue en combustión mientras está en contacto con el oxígeno. UN ذلك أن الفوسفور الأبيض يظل يحترق ما دام هناك أكسجين يلامسه.
    Todos estábamos gritando porque caían proyectiles sobre la casa, incluidos de fósforo blanco. UN وبكينا جميعا حين أصيب المنـزل بالصواريخ، بما في ذلك الفوسفور الأبيض.
    Más grave es la posibilidad de contaminación del suelo a consecuencia de una detonación incompleta y de residuos tales como el fósforo blanco. UN والأخطر من ذلك إمكانية تلوث الأرض بسبب التفجير غير الكامل أو بسبب مخلفات التفجير، مثل الفوسفور الأبيض.
    La oficina principal del OOPS, donde hallaron refugio miles de palestinos, fue bombardeada con fósforo blanco. UN وقُصف المجمع الرئيسي للأونروا بقذائف الفسفور الأبيض بعد أن لجأ إليه آلاف الفلسطينيين.
    Munición Humosa Incenciaria de fósforo blanco UN ذخائر مطلقة لدخان الفوسفور الأبيض
    Posteriormente, las FDI confirmaron que habían empleado fósforo blanco. UN وأكدت قوات الدفاع الإسرائيلية رسمياً بعد ذلك استخدام الفوسفور الأبيض.
    Uso de bombas de fósforo blanco por Etiopía en Mogadishu UN استخدام إثيوبيا لقنابل الفوسفور الأبيض في مقديشيو
    Un equipo de profesionales en intervención inmediata empezó a arrojar arena sobre el fósforo blanco. UN وعمد أوائل القادمين من المختصين في مكافحة النيران إلى صب الرمل على الفوسفور الأبيض.
    Además, durante el conflicto de Gaza, el régimen sionista utilizó armas como fósforo blanco y misiles de dardo. UN علاوة على ذلك، خلال صراع غزة، كان من بين الأسلحة التي استخدمها النظام الصهيوني قذائف الفوسفور الأبيض والقذائف السهمية.
    La Misión opina que habría que considerar seriamente la posibilidad de prohibir el uso del fósforo blanco en zonas urbanizadas. UN وتعتقد البعثة أن ينبغي النظر بجديّة في حظر استخدام الفوسفور الأبيض في المناطق المبنية.
    La Misión opina que habría que considerar seriamente la posibilidad de prohibir el uso del fósforo blanco en zonas urbanizadas. UN وتعتقد البعثة أنه ينبغي النظر بجديّة في حظر استخدام الفوسفور الأبيض في المناطق المبنية.
    Se recuperaron completos dos proyectiles contenedores de fósforo blanco. UN وأمكن العثور على قذيفتين كاملتين تحتويان على الفوسفور الأبيض.
    Cayeron en el complejo partes completas o sustanciales de siete proyectiles contenedores de fósforo blanco. UN وسقطت سبع قذائف تحتوي على الفوسفور الأبيض بالكامل أو أجزاء كبيرة منها في المجمع.
    También remitió un cuestionario al Gobierno de Israel respecto del uso de municiones de fósforo blanco contra el hospital Al-Quds y de la ventaja militar directa procurada con su uso en esas circunstancias, pero no recibió respuesta. UN ووجهت كذلك أسئلة إلى حكومة إسرائيل بشأن استخدام ذخائر الفوسفور الأبيض ضد مستشفى القدس والمزية العسكرية المباشرة المبتغاة من وراء استخدام هذه المادة في تلك الظروف، لكنها لم تتلق أي رد.
    Observaron partículas de fósforo blanco incandescentes cerca de un contenedor de gasóleo, que pudieron ser retiradas del lugar. UN ورأوا شرائح الفوسفور الأبيض مشتعلة بالقرب من خزان للديزل، وبُذلت جهود كُللت بالنجاح لإبعاد تلك الشرائح.
    También reconoce el uso de proyectiles de humo que contienen partículas de fieltro impregnadas con fósforo blanco. UN وأقرت أيضا بأنها تستخـدم مقذوفـات ستائر دخانية تحتوي على أسافين من الفلين مغموسة في الفوسفور الأبيض.
    Toda aparente quemadura de fósforo blanco fue inmediatamente cubierta con una esponja húmeda y se extraían las partículas. UN وأصبح كل ما يبدو أنه إصابة بحرق بمادة الفوسفور الأبيض يغطى على الفور باسفنجة مبللة وتُنتـزع منه كل جزئيات الفوسفور.
    Como si la situación no fuera suficientemente grave, actualmente los informes señalan que se está utilizando fósforo blanco. UN وكأن الأمور لم تكن سيئة بما فيه الكفاية أصلا، هناك الآن تقارير عن استعمال الفسفور الأبيض.
    Las bombas incendiarias militares generalmente son de fósforo blanco o trifluorido de cloro. Open Subtitles القنابل الحارقة العسكرية نموذجيا عبارة عن فسفور أبيض أو كلور ثلاثي الفلوريد
    En el informe se detallan los usos confirmados de fósforo blanco en Gaza durante el conflicto. UN ويفصِّل التقرير الاستخدامات التي تأكَّدت للفوسفور الأبيض في غزة خلال النـزاع.
    Además, determinó que las precauciones adoptadas para asegurar que las cuñas impregnadas de fósforo blanco se consumiesen por completo antes de caer al suelo habían sido claramente inadecuadas. UN كما تبين له أن أي احتياطات كانت تُتخذ لضمان احتراق القطع الإسفينية المشبعة بالفوسفور الأبيض الموجودة داخل هذه القذائف قبل أن تصل الأرض كانت هي أيضاً وبلا شك احتياطات غير وافية.
    Poner fósforo blanco en un coche bomba es una cosa. Open Subtitles الفوسفور الابيض في سيارة مفخخة هو أمر
    El ataque intencional contra el hospital al-Quds con proyectiles de artillería de gran potencia y fósforo blanco, tanto dentro como alrededor del hospital, constituyó también una infracción de los artículos 18 y 19 del Cuarto Convenio de Ginebra. UN كما أن قصف مستشفى القدس عمداً باستخدام قذائف مدفعية شديدة الانفجار وفوسفور أبيض داخل المستشفى وفي محيطه إنما يشكل أيضاً انتهاكاً للمادتين 18 و19 من اتفاقية جنيف الرابعة.
    ¿Por qué hizo eso el fósforo blanco? Open Subtitles لماذا قام الفسفسور الأبيض بذلك؟
    El tornillo es de la suspensión del Ferrari pero la tapa de metal es de un bote de pegamento líquido y tenía rastros de fósforo blanco. Open Subtitles البرغي من جهاز تعليق الفيراري ولكن الغطاء المعدني لـ علبة لإسمنت سائب وعليها آثار للفسفور الأبيض
    Los edificios de la OOPS que contenían alimentos y medicinas también fueron alcanzados por los misiles israelíes, algunos de ellos cargados de fósforo blanco. UN كما ضربت مبان للأونروا تحتوي على الأغذية والأدوية بصواريخ إسرائيلية بعضها محمل بالفسفور الأبيض.
    Algunas de las cuñas ardientes impregnadas de fósforo blanco incendiaron un aula. UN وقد أشعلت بعض الشظايا الفوسفورية البيضاء الحارقة النار في إحدى هذه الغرف.
    Dichas alegaciones se formularon en relación con el uso de uranio empobrecido, fósforo blanco y explosivos de combustible y aire. UN وقُدمت هذه الادعاءات فيما يتعلق باستخدام اليورانيوم المنضب والفوسفور الأبيض ومتفجرات الوقود الهوائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد