ويكيبيديا

    "facilitadora" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الميسِّرة
        
    • الميسرة
        
    • ميسرة
        
    • الميسّرة
        
    • تيسيري
        
    • الميسر
        
    • التيسيري
        
    • الميسِّر
        
    • طرفا تيسيريا
        
    • الميسّر
        
    • ميسرا
        
    • ميسّرة
        
    • ميسِّرة
        
    • وسيطا
        
    • التسهيلي
        
    facilitadora, Sra. Laura Canuto (Italia), en relación con el tema 54 f) del programa (Convenio sobre la Diversidad Biológica) UN الميسِّرة السيدة لورا كانوتو (إيطاليا)، في إطار البند 54 (و) من جدول الأعمال (اتفاقية التنوع البيولوجي)
    facilitadora, Sra. Laura Canuto (Italia), en relación con el tema 54 f) del programa (Convenio sobre la Diversidad Biológica) UN الميسِّرة السيدة لورا كانوتو (إيطاليا)، في إطار البند 54 (و) من جدول الأعمال (اتفاقية التنوع البيولوجي)
    facilitadora, Sra. Laura Canuto (Italia), en relación con el tema 54 f) del programa (Convenio sobre la Diversidad Biológica) UN الميسِّرة السيدة لورا كانوتو (إيطاليا)، في إطار البند 54 (و) من جدول الأعمال (اتفاقية التنوع البيولوجي)
    A este respecto, pidió a la facilitadora que prosiguiera con su labor durante la tercera semana. UN وفي هذا الصدد، طلب إلى الميسرة أن تواصل عملها خلال الأسبوع الثالث.
    La representante del Canadá, en su condición de facilitadora del proyecto de resolución, enmienda oralmente el proyecto de resolución. UN وقامت ممثلة كندا، بصفتها ميسرة مشروع القرار، بتصويبه شفويا.
    El Presidente pregunta a la facilitadora si su intención es también añadir el nombre del país anfitrión Grecia después del nombre de su capital en el trigésimo párrafo del preámbulo. UN 3 - الرئيس: سأل الميسّرة عما إذا كان في نيتها كذلك إضافة اسم البلد المضيف اليونان بعد اسم عاصمته في الفقرة الثلاثين من الديباجة.
    Debería alentarse a la Mesa a seguir ejerciendo su papel de facilitadora. UN وينبغي تشجيع المكتب على مواصلة دوره كطرف تيسيري.
    facilitadora, Sra. Laura Canuto (Italia), en relación con el tema 54 f) del programa (Convenio sobre la Diversidad Biológica) UN الميسِّرة السيدة لورا كانوتو (إيطاليا)، في إطار البند 54 (و) من جدول الأعمال (اتفاقية التنوع البيولوجي)
    facilitadora, Sra. Katarzyna Kukier (Polonia), en relación con el tema 51 b) (El sistema financiero internacional y el desarrollo) UN الميسِّرة السيدة كاتارزينا كوكيير (بولندا)، في إطار البند 51 (ب) من جدول الأعمال (النظام المالي الدولي والتنمية)
    facilitadora, Sra. Sigrid Anna Oddsen (Noruega), en relación con el tema 51 d) del programa (Productos básicos) UN الميسِّرة السيدة سيغريد آنا أودسن (النرويج)، في إطار البند 51 (د) (السلع الأساسية)
    facilitadora, Sra. Katarzyna Kukier (Polonia), en relación con el tema 51 b) (El sistema financiero internacional y el desarrollo) UN الميسِّرة السيدة كاتارزينا كوكيير (بولندا)، في إطار البند 51 (ب) من جدول الأعمال (النظام المالي الدولي والتنمية)
    facilitadora, Sra. Sigrid Anna Oddsen (Noruega), en relación con el tema 51 d) del programa (Productos básicos) UN الميسِّرة السيدة سيغريد آنا أودسن (النرويج)، في إطار البند 51 (د) من جدول الأعمال (السلع الأساسية)
    facilitadora, Sra. Vanessa Gomes (Portugal), en relación con el tema 51 d) del programa (Productos básicos - Año Internacional de las Fibras Naturales) UN الميسِّرة السيدة فانيسا غوميز (البرتغال)، في إطار البند 51 (د) من جدول الأعمال (السلع الأساسية - السنة الدولية للألياف الطبيعية)
    La facilitadora y las delegaciones eran conscientes del informe de la Comisión Consultiva sobre el uso de la frase. UN وكانت الميسرة والوفود تعلم بوجود تقرير اللجنة الاستشارية عن استعمال العبارة.
    La facilitadora se refirió entonces al poder interno de las mujeres. UN وتكلمت الميسرة بعد ذلك عن القوة الداخلية للمرأة.
    A continuación la facilitadora orientó a las mujeres en un ejercicio muy breve de meditación. UN وبعد ذلك أرشدت الميسرة النساء للقيام بعملية تأمل وجيزة جدا.
    Quisiera expresar mi sincero agradecimiento a la Sra. Koehler por sus contribuciones como facilitadora durante muchos años. UN وأود أن أعرب عن تقديري الصادق للسيدة كويهلر على الإسهامات التي قدمتها في السنوات العديدة لعملها ميسرة.
    La facilitadora (Hungría) formula una declaración, en el curso de la cual corrige oralmente el proyecto de resolución A/C.2/69/L.54. UN وأدلت الميسّرة (هنغاريا) ببيان صوّبت خلاله مشروع القرار A/C.2/69/L.54 شفويا.
    Las disposiciones de la Convención sobre los requisitos generales de forma tienen sólo una función facilitadora por naturaleza. UN والأحكام بشأن اشتراطات الشكل العامة في الاتفاقية ليست سوى أحكام ذات طابع تيسيري.
    Esta cuestión se remitió a la facilitadora para que celebrara consultas con las delegaciones interesadas. UN وقد أحيلت هذه المسألة إلى الميسر لمناقشتها مع الوفود المهتمة.
    Por su parte, los miembros del Consejo acogieron con satisfacción los constantes avances hacia el logro de la paz y expresaron su reconocimiento por la función facilitadora desempeñada por la UNOMB. UN وقد رحب أعضاء المجلس من جهتهم بالتقدم المحرز صوب إحلال السلام وأعربوا عن تقديرهم للدور التيسيري الذي تقوم به البعثة.
    Se pidió a la facilitadora que celebrara consultas con las delegaciones a fin de formular una redacción apropiada. UN وطُلب إلى الميسِّر أن يعمل مع الوفود من أجل إيجاد الصياغة اللغوية المناسبة.
    También he examinado la cuestión de las modalidades de cooperación entre las Naciones Unidas y la Federación de Rusia en su calidad de facilitadora del proceso de paz entre Georgia y Abjasia. UN كما واصلت النظر في مسألة طرائق التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد الروسي بوصفه طرفا تيسيريا في عملية السلام الجورجية/اﻷبخازية.
    Noruega sigue firmemente comprometida con el papel de facilitadora del proceso de paz entre el Gobierno de Sri Lanka y los Tigres de liberación del Eelam Tamil (LTTE). UN وما زالت النرويج على التزامها الراسخ بدور الميسّر في علمية السلام بين حكومة سري لانكا ونمور تاميل إيلام للتحرير.
    Tras la evaluación, se llegó a la conclusión de que ChildInfo podía desempeñar una importante función facilitadora en la creación de una infraestructura eficaz de supervisión en el UNICEF y las Naciones Unidas en general. UN وخلص التقييم إلى أن برنامج معلومات الطفل الحاسوبي يمكن أن يؤدي دورا ميسرا هاما في بناء بنية رصد تحتية فعالة في اليونيسيف والأمم المتحدة.
    facilitadora, Capacitación y Especialización en Género UN ميسّرة لشؤون التدريب والتخصص في مجال القضايا الجنسانية
    Expresando su apoyo a las continuas gestiones que realizan el Secretario General y su Representante Especial, con la asistencia del Grupo de Amigos del Secretario General, así como de la Federación de Rusia, en su calidad de facilitadora, y la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE), UN وإذ يساند الجهود المتواصلة التي يبذلها الأمين العام وممثله الخاص بمساعدة فريق أصدقاء الأمين العام، وكذلك جهود الاتحاد الروسي بصفته جهة ميسِّرة وجهود منظمة الأمن والتعاون في أوروبا،
    Si bien muchos funcionarios expresaron optimismo acerca del valor que podría llegar a tener la Dependencia, pocos comprendían claramente su función hasta la fecha, en parte porque es nueva, de tamaño reducido y realiza gran parte de su labor sin que se vea, en carácter de facilitadora y consultora. UN وفي حين أعرب العديد من الموظفين عن تفاؤلهم بشأن القيمة التي يمكن أن تكون للوحدة، فليس لدى سوى عدد قليل منهم فهم واضح لما قامت به من عمل حتى الآن، ويرجع ذلك جزئيا إلى أنها جديدة وصغيرة الحجم وتضطلع بالكثير من عملها دون ظهور بوصفها وسيطا ومستشارا.
    Sacaría partido de la función facilitadora de la secretaría, que podría recurrir a la capacitad técnica de la entidad encargada de las operaciones del DIT. UN ويستفيد ذلك أيضاً من الدور التسهيلي للأمانة التي تستطيع طلب القدرة التقنية لمتعهد يقوم بعمليات سجل المعاملات المستقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد