ويكيبيديا

    "falsificar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تزوير
        
    • تزييف
        
    • بتزوير
        
    • تزويرها
        
    • لتزييف
        
    • تزييفها
        
    • التزوير
        
    • تلفيق
        
    • لتزوير
        
    • بتزييف
        
    • يزيف
        
    • يزور
        
    • تزور
        
    • المزورة
        
    • زورت
        
    Compartir información militar con la Resistencia, seducir como forma de entrar en los círculos más cercanos y ahora, falsificar documentación. Open Subtitles مشاركة معلوماتٍ عسكرية ,مع المقاومة لقد شققت طريقك نحو الدائرة الداخلية عبر الغواية .والآن تزوير أوراق رسمية
    Por otra parte, las mismas organizaciones mencionadas consiguieron falsificar y comprar títulos de propiedad de tierra en la parte meridional de la ciudad. UN وفي تطور آخر، نجحت منظمات المستوطنات نفسها في تزوير سندات ملكية اﻷراضي في الجزء الشمالي من المدينة وشرائها.
    La Comisión operó laboratorios químicos y biológicos en Bagdad con el objetivo de falsificar los hechos. UN وكانت اللجنة تشغل مختبرات بيولوجية وكيميائية في بغداد هدفها تزوير الحقائق.
    Este éxito impulsó a van Meegeren a falsificar y vender más obras a través de varios comerciantes de arte. TED دفع هذا النجاح فان ميجرين إلى تزييف وبيع أعمال أكثر من خلال تجار متعددين للوحات الفنية.
    La Sra. Gulamali es conocida por falsificar declaraciones de aduanas, especialmente para los productos que exporta. UN وقد اشتهرت السيدة غولامالي بتزوير التصاريح الجمركية خاصة بالنسبة إلى المنتجات التي تصدرها.
    Esos pasaportes son extremadamente difíciles de falsificar. UN وهذه الجوازات من الصعب للغاية تزويرها.
    El certificado es sumamente difícil de falsificar o alterar. UN ويعد تزوير أو تحريف هذه الشهادة صعبا للغاية.
    Se reconoce internacionalmente que es muy difícil falsificar los pasaportes y los documentos de viaje alemanes. UN ويُعترف دوليا بصعوبة تزوير جوازات ووثائق السفر الألمانية.
    Esos grupos se dedicaban a falsificar documentos, tomar rehenes y perpetrar asesinatos y asaltos a mano armada. UN وهذه الجماعات تشارك في تزوير الوثائق واختطاف الرهائن وارتكاب القتل العمد والاعتداءات المسلحة.
    Desde 1999 se han registrado 206 intentos de falsificar pasaportes búlgaros. UN ومنذ عام 1999 سُجلت 206 من محاولات تزوير الجواز البلغاري.
    Los casos de intento por un ciudadano búlgaro de falsificar pasaportes son raros y aislados. UN على أن الحالات التي حاول فيها مواطنون بلغاريون تزوير جوازات السفر ما زالت نادرة وفردية.
    El ACNUDH también obtuvo información acerca de que los empleados en el depósito de cadáveres de Andijan fueron obligados a falsificar los registros de defunción. UN كما حصلت المفوضية على معلومات بأن موظفين في مشرحة أنديجان قد أُجبروا على تزوير سجلات الوفيات.
    Puedes falsificar todas esas cosas de encuestas de las que hablaba, ¿verdad? Open Subtitles بإمكانك تزييف كلّ أمور التصويت التي كنت أتحدّث عنها، صحيح؟
    En un intento por engañar a la Comisión, el Iraq había tratado de falsificar pruebas relativas a la destrucción. UN وفي محاولة لتضليل اللجنة الخاصة، حاول العراق تزييف دليل على هذا التدمير.
    Ello muestra hasta qué extremos está dispuesto a llegar el Gobierno de Eritrea para falsificar los hechos con objeto de justificar sus actos. UN ويبين هذا المدى الذي ستذهب إليه الحكومة اﻹريترية في تزييف الحقائق لتبرير أعمالها الوحشية.
    Inicialmente, se le acusó de falsificar documentos no especificados. UN واتهم في أول الأمر بتزوير وثائق غير محددة.
    Entre esas medidas se incluye el establecimiento de un sistema de certificación internacional, basado en certificados de origen imposibles de falsificar. UN وتشمل هذه التدابير نظاما عالميا لإصدار الشهادات يعتمد على شهادات للمنشأ لا يمكن تزويرها.
    Pero si me da el nombre de quien lo sobornó para falsificar la auditoría, le pediré al juez que le permita recibir algunos beneficios. Open Subtitles ولكن إذا أعطيتني إسم من رشاك لتزييف ذلك التدقيق المحاسبي.. فسوف أطلب من القاضي أن يسمح لك بطلب تخفيف تهمتك..
    De modo análogo, los delitos de corrupción podían utilizarse para adulterar o falsificar información en los sistemas utilizados para validar o verificar la identidad. UN ويمكن على النحو نفسه استعمال جرائم الفساد لتحوير معلومات أو تزييفها في نظم تستخدم لإثبات صحة الهوية أو التحقق منها.
    Lo buscan por agresión El Servicio Secreto por falsificar. Open Subtitles تريده الشرطة بتهمة الاعتداء والشرطة السرية بتهمة التزوير
    Hablamos con algunos de sus clientes y averiguamos que estaba endeudado y prometió cosas que no pudo falsificar. Open Subtitles تحدثنا إلى أحد زبائنه وكان يعرف بهذا ولكن خاف من تلفيق التُهمة
    No hubo intento alguno de ocultar físicamente el embarque ni de falsificar documentos. UN ولم تكن هناك أي محاولة لإخفاء الشحنة مادياً أو لتزوير الوثائق.
    La Autoridad Palestina acusó a Israel de falsificar los hechos históricos utilizando el 3.000º aniversario de Jerusalén. UN واتهمت السلطة الفلسطينية إسرائيل بتزييف أحداث التاريخ من خلال الاحتفال بذكرى مرور ٣ ٠٠٠ سنة على تأسيس القدس.
    Si bien la libertad de prensa es fundamental, los periodistas no deben falsificar las pruebas para manipular a la opinión pública. UN ولئن كانت حرية الصحافة أساسية، فينبغي ألا يزيف الصحفيون الأدلة للتلاعب بالرأي العام.
    Este tipo de Manchester puede falsificar casi todo. Open Subtitles لكن لا تطلب منه أن يزور الجنية الاسترليني
    Se vuelven llamas, ...para falsificar nuestras rosas. Open Subtitles وقد إحمر خداك عاراً و خزياً من أن تزور الحق
    Podría volver a falsificar recetas electrónicas, pero las farmacias gastan mucha pasta protegiendo su mercancía. Open Subtitles يمكننى أن أعود إلى الروشتات المزورة إلكترونيا و لكن شركات الأدوية تبذل مجهود فى الحفاظ على سلعها
    Por falsificar mi firma y obligarme a salir del hospital antes de que los puntos de mi cabeza curasen para salvarte de la cárcel y mi trabajo? Open Subtitles لأنك زورت توقيعي وأجبرتني على الخروج من المستشفى قبل أن تلتئم جراحي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد