ويكيبيديا

    "fao y la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأغذية والزراعة ومنظمة
        
    • الأغذية والزراعة والمنظمة
        
    • اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ومنظمة
        
    • الفاو ومنظمة
        
    • اﻷغذية والزراعة واللجنة
        
    • الفاو والمنظمة
        
    • اﻷغذية والزراعة واﻻتحاد
        
    • الأغذية والزراعة والمكتب
        
    • الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمنظمة
        
    • المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة
        
    • منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة والمنظمة
        
    • اﻷغذية والزراعة ومكتب
        
    • الفاو والاتحاد
        
    • الأغذية والزراعة وأمانة
        
    • الأغذية والزراعة والجماعة
        
    Los Estados podrían considerar la posibilidad de crear planes similares para cuestiones que son estrictamente de incumbencia de la FAO y la OIT. UN وقد تنظر الدول في إنشاء خطط مماثلة لمسائل توجد بشكل كامل ضمن حدود صلاحيات منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية.
    En particular, el grupo tomó nota de las actividades de la FAO y la OIT. UN وأشار الفريق، على وجه الخصوص، إلى أنشطة منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية.
    La cuestión tal vez podía abordarse mediante la cooperación entre la FAO y la OMI. UN وأفاد بأن التعاون بين منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية يشكل أحد الوسائل لمعالجة هذه المسألة.
    También el UNICEF, la FAO y la OIM están elaborando políticas de esa naturaleza; UN وتتواصل جهود اليونيسيف ومنظمة الأغذية والزراعة والمنظمة الدولية للهجرة المبذولة في ذلك الاتجاه؛
    La FAO y la OMS brindan servicios de asesoramiento sobre la demanda de agua para usos agrícolas y los aspectos sanitarios del regadío, respectivamente. UN وتقدم منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية خدمات استشارية بشأن الطلبات على مياه الزراعة والنواحي الصحية المتصلة بالري، على التوالي.
    Formulación de un programa conjunto con la FAO y la OMS. UN صوغ برنامج مشترك مع الفاو ومنظمة الصحة العالمية
    También estaría en consonancia con las mejores prácticas adoptadas en importantes organismos especializados como la FAO y la OMS. UN كما انهما سيتفقان مع أفضل الممارسات المتبعة حاليا في وكالات متخصصة كبيرة كمنظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية.
    Algunas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas durante la fase de planificación, como la FAO y la OMS UN بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة خلال مرحلة التخطيط مثل منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية
    Algunas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas durante la fase de planificación, como la FAO y la OMS UN بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة خلال مرحلة التخطيط مثل منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية
    La FAO y la OIT también colaboran activamente en la prevención del trabajo infantil en la agricultura dentro de la Alianza internacional de cooperación sobre el trabajo infantil y la agricultura. UN وتتعاون منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية أيضا بنشاط على منع عمل الأطفال في الزراعة في إطار الشراكة الدولية للتعاون في مجال عمل الأطفال في الزراعة.
    La FAO y la OMS están trabajando para ayudar a los países a adoptar las medidas apropiadas. UN وتعمل منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية على مساعدة البلدان في اتخاذ الإجراء الملائم.
    Un número importante de delegaciones expresó su apoyo al proyecto de plan de acción y celebró los logros alcanzados en la labor conjunta de la FAO y la OMI. UN 20 - وأعرب عدد كبير من الوفود عن دعمه لمشروع خطة العمل وللتقدم السريع المحرز في العمل المشترك بين منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية.
    También señaló que el Grupo de trabajo especial de la FAO y la OMI era el mejor medio de hacer frente a la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada. UN واعتبر أن الفريق العامل المخصص المشترك بين منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية هو أحسن أداة لتناول موضوع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    También se ha hecho alusión al papel emergente de otras organizaciones y organismos internacionales, como la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) y la Organización Marítima Internacional, en la aplicación efectiva de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN كما تم التنويه إلى الدور البازغ للمنظمات والوكالات الدولية المختلفة الأخرى، مثل منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية، في التنفيذ الفعال لاتفاقية قانون البحار.
    Los respectivos mecanismos y las actividades de planificación de los Estados Partes y de la OMS, la FAO y la OIE deberán coordinarse y complementarse mutuamente; UN وينبغي تحقيق التنسيق والتكامل بين الهياكل والخطط والأنشطة الخاصة بكل من الدول الأطراف ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة والمنظمة العالمية للصحة الحيوانية.
    29. La cooperación entre la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) y la Organización de la Conferencia Islámica prosiguió y se centró en las actividades principales que se indican en los párrafos siguientes. UN ٢٩ - استمر التعاون بين منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ومنظمة المؤتمر الاسلامي، مع التركيز على اﻷنشطة الرئيسية المجملة في الفقرات التالية. الاجتماعات
    En las organizaciones que se dedican al asesoramiento y a las actividades de cooperación técnica, como la FAO y la OIT, el promedio de edad del personal es mayor. UN وفي المنظمات التي بها أنشطة تعاون استشاري أو فني مثل الفاو ومنظمة العمل الدولية فإن المتوسط يكون أعلى.
    La FAO y la CEPE/FAO deben formular específicamente un programa y sus necesidades de asistencia. UN ويجب على منظمة اﻷغذية والزراعة واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا أن تضعا برنامجا وتحددا احتياجاتهما من المساعدة.
    Informe de las consultas de expertos de la FAO y la OIMT, febrero de 1995 UN تقرير مشاورة خبراء الفاو والمنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية، ١٩٩٥.
    GE.04-61864 (S) 280604 280604 INFORMACIÓN GENERAL 2. La vigilancia de enfermedades es una actividad constante realizada a nivel internacional por la OMS, la FAO y la OIE con el fin de detectar u observar la aparición de enfermedades en las poblaciones humana, animal y vegetal. UN 2- إن مراقبة الأمراض هو من الأنشطة الجارية التي تتولى أداءها على الصعيد الدولي منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة والمكتب الدولي للأوبئة الحيوانية ويرمي هذا النشاط إلى اكتشاف حدوث المرض أو رصده لأغراض مكافحته عند الإنسان والحيوان والنبات.
    La FAO y la OIMT promueven conjuntamente la creación de capacidad. UN وتعمل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية معا لبناء القدرات.
    Algunas organizaciones pertinentes, como la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) y la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) deben ayudar en la coordinación de las políticas nacionales de seguridad alimentaria. UN وينبغي للمنظمات ذات الصلة، مثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية أن تساعد على تنسيق السياسات الوطنية في مجال الأمن الغذائي.
    Esos programas se pusieron en marcha en cooperación con la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) y la Organización Árabe para el Desarrollo Agrícola. UN وتم الشروع في هذه البرامج بالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة والمنظمة العربية للتنمية الزراعية.
    Las actividades fueron financiadas por el Programa de Cooperación Técnica de la FAO y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ومول هذه العمليات برنامج التعاون التقني التابع لمنظمة اﻷغذية والزراعة ومكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية التابع ﻷمانة اﻷمم المتحدة.
    Ese proceso está ahora a cargo del Observatorio Europeo de Bosques de Montaña, en colaboración con la FAO y la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal (IUFRO). UN ويقود هذه العملية الآن المرصد الأوروبي للغابات الجبلية، بالتعاون مع منظمة الفاو والاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية.
    La fuerza de tareas está presidida por la FAO y la secretaría del Foro. UN وتشترك في رئاسة فرقة العمل المذكورة منظمة الأغذية والزراعة وأمانة المنتدى.
    En 2013, tuvo lugar una mesa redonda conjunta de la FAO y la Comunidad Económica de Eurasia sobre seguridad alimentaria y comercio en la región. La mesa redonda culminó con una serie de recomendaciones sobre las posibles esferas de colaboración entre la FAO y la Comunidad. UN 81 - وعُقد، في عام 2013، اجتماع مائدة مستديرة مشترك بين منظمة الأغذية والزراعة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية بشأن الأمن الغذائي والتجارة في المنطقة، اختُتم بمجموعة من التوصيات بشأن مجال التعاون المحتمل بين المنظمة والجماعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد