ويكيبيديا

    "farid" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فريد
        
    • لفريد
        
    Bourdib Farid sostiene que el sexto día Riad Boucherf y otros cuatro fueron conducidos, maniatados, a un bosque próximo al parque zoológico Ben Aknoun. UN ويروي بورديب فريد أن رياض بوشارف وأربعة رجال آخرين اقتيدوا وأيديهم موثقة إلى غابة قرب حديقة الحيوانات في بن عكنون.
    Además, según la información que recibió la familia de la víctima, Farid Faraoun había sido torturado después de su detención. UN زد على ذلك أن المعلومات التي تلقتها أسرة الضحية تتحدث عن تعذيب فريد فرعون بعد القبض عليه.
    No lo hicieron, a pesar de que las autoras intentaron, desde el momento de la detención de Farid Faraoun, realizar averiguaciones, sin resultado alguno. UN على أن ذلك لم يحدث، علماً بأنهن حاولن الاستعلام عن فريد فرعون منذ القبض عليه، لكن جميع محاولاتهن باءت بالفشل.
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha una exposición del Sr. Farid Zarif. UN وبدأ المجلس النظر في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد فريد ظريف.
    Además, según la información que recibió la familia de la víctima, Farid Faraoun había sido torturado después de su detención. UN زد على ذلك أن المعلومات التي تلقتها أسرة الضحية تتحدث عن تعذيب فريد فرعون بعد القبض عليه.
    No lo hicieron, a pesar de que las autoras intentaron, desde el momento de la detención de Farid Faraoun, realizar averiguaciones, sin resultado alguno. UN على أن ذلك لم يحدث، علماً بأنهن حاولن الاستعلام عن فريد فرعون منذ القبض عليه، لكن جميع محاولاتهن باءت بالفشل.
    Sr. Farid Matuk, Instituto Nacional de Estadística e Informática, Lima (Perú) UN السيد فريد معتوق، المعهد الوطني للإحصاءات والمعلوماتية، ليما، بيرو
    General Farid Khoury, Comandante de la Fuerza Común de Fronteras UN اللواء فريد خوري، قائد القوة المشتركة لمراقبة الحدود
    :: Hijos de Farid Al-Sayyid Ahmad - hijos de Salih Hamud Khalil Abu Salih UN - أبناء فريد السيد أحمد - أبناء صالح حمود خليل أبو صالح.
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha una exposición del Sr. Farid Zarif. UN وبدأ المجلس نظره في البند، واستمع إلى إحاطة قدمها السيد فريد ظريف.
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha una exposición del Sr. Farid Zarif realizada por videoconferencia desde Pristina. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد فريد ظريف عن طريق الفيديو من بريشتينا.
    A su salida de la comisaría, M. B. fue a ver a los padres de Farid Mechani para informarles de que este se encontraba en la comisaría del distrito. UN ب. مركز الشرطة، ذهب لرؤية أبوي فريد مشاني وليقول لهما إن ابنهما كان في مركز الشرطة بالدائرة الرابعة عشرة.
    A. D. afirma sin embargo que no ha visto nunca a Farid Mechani ni se ha reunido con él. UN غير أن أ. د. ذكر أنه لم ير فريد مشاني كما لم يلتق به.
    Es imposible saber si se llevó a Farid Mechani ante el juez de instrucción o el fiscal. UN ومن المستحيل معرفة ما إذا كان فريد مشاني أُحيل إلى قاضي التحقيقات أو النائب العام.
    La familia de Farid Mechani no volvió a tener noticias de su hijo, que sigue desaparecido. UN ومنذ ذلك الحين لم تحصل أسرة فريد مشاني على أي أخبار عن ابنها، الذي لا يزال مفقوداً.
    Tuvo conocimiento por esa persona unos días más tarde de que Farid Mechani había sido remitido a los servicios de la seguridad militar el día siguiente al de su detención. UN وبعد عدة أيام علم من المدير أن فريد مشاني سُلم إلى الشرطة العسكرية في اليوم التالي لتوقيفه.
    El hecho de que Farid Mechani desapareciera en 1993 no justifica la pérdida de su derecho a que el Comité examine su comunicación. UN فاختفاء فريد مشاني في 1993 لا يمكن أن يبرر فقدان حقه في أن تنظر اللجنة في بلاغه.
    El Comité observa que la desaparición de Farid Mechani fue señalada al Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias de las Naciones Unidas en 2003. UN وتلاحظ اللجنة أن اختفاء فريد مشاني أُبلغ إلى الفريق العامل التابع للأمم المتحدة المعني بحالات الاختفاء القسري في 2003.
    Casi cuatro meses después de su desaparición, el autor tuvo conocimiento a través del Ministerio de Justicia de que Farid Mechani había sido entregado a los servicios de la seguridad militar. UN وبعد ما يقرب من أربعة شهور من اختفاء فريد مشاني، علم صاحب البلاغ من وزارة العدل أن فريد مشاني سُلم إلى الشرطة العسكرية.
    El autor se personó en la comisaría de Hussein Dey el día siguiente al de la detención de su hijo, y en numerosas ocasiones con posterioridad, y la policía negó sistemáticamente que Farid Mechani se encontrara ahí. UN وذهب صاحب البلاغ إلى مركز شرطة حسين داي في اليوم التالي لتوقيف ابنه، وذهب مرات عديدة بعد ذلك إلى مركز الشرطة هذا، وأنكرت الشرطة بشكل دائم أن فريد مشاني موجود في المركز.
    El Comité concluye que la desaparición forzada de Farid Mechani desde hace casi 20 años lo ha sustraído del amparo de la ley y lo ha privado de su derecho al reconocimiento de su personalidad jurídica, infringiendo el artículo 16 del Pacto. UN وتخلص اللجنة إلى أن الاختفاء القسري لفريد مشاني منذ ما يقرب من 20 سنة حرمه من حماية القانون وحرمه من حقه في الاعتراف بشخصيته القانونية، وهو ما يشكّل انتهاكاً للمادة 16 من العهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد