ويكيبيديا

    "faz de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على وجه
        
    • من وجه
        
    • علي وجه
        
    • عن وجه
        
    • وجه كوكب
        
    • وجه البسيطة
        
    • وجه الكرة
        
    • علي وجة
        
    • قبالة وجه
        
    • من على سطح
        
    • من على ظهر
        
    El mundo debería decidir la eliminación del flagelo de las armas nucleares de la faz de la Tierra. UN وينبغي للعالم أن يعقد العزم على إزالة ويلات اﻷسلحة النووية من على وجه هذه اﻷرض.
    Creemos que éste es un momento crucial en los esfuerzos para erradicar la pobreza extrema de la faz de la Tierra. UN ونحن نؤمن بأن هذه هي الخطوة التالية الحاسمة في الجهد المبذول لمحو الفقر المدقع من على وجه اﻷرض.
    Sólo si todos los países firman ahora la Convención pronto podrán eliminarse esos dispositivos diabólicos de la faz de la Tierra. UN إن هذه اﻷجهزة الشريرة لن تختفي من على وجه اﻷرض إلا إذا وقﱠعت جميع البلدان اﻵن هذه الاتفاقية.
    Nos resistimos a creer que las Potencias nucleares se resignen a que el arsenal nuclear mundial pueda ser completamente eliminado de la faz de la Tierra recién en el año 2025. UN ولا يسعنا أن نصدق أن الدول النووية قانعة بأن تبقى ترسانة العالم النووية بلا إزالة كاملة من وجه اﻷرض حتى عــــام ٢٠٢٥.
    El activo de la agencia que permitió que quedara allí a su suerte desapareció repentinamente de la faz de la tierra, dos semanas después. Open Subtitles هل قررت الوكاله تركه ليموت هناك ؟ لقد اختفي فجاه من علي وجه الارض في الاسبوعين الماضيين
    Cientos de miles de ciudades y de aldeas fueron borradas de la faz de la tierra. UN وأزيلت عن وجه اﻷرض مئات اﻵلاف من المدن والقرى.
    Si bien debemos continuar trabajando para eliminar las armas de destrucción en masa de la faz de la tierra, no debemos perder de vista las amenazas perennes que supone la proliferación de armas convencionales, incluidas las armas pequeñas y las armas ligeras. UN وفيما يجب أن نواصل العمل لإزالة أسلحة الدمار الشامل من على وجه كوكب الأرض، يجب ألاّ يغيب عن بالنا التهديدات الدائمة التي يشكلها انتشار الأسلحة التقليدية، بما فيها الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    No se puede recalcar demasiado la necesidad de que la comunidad internacional erradique el terrorismo de la faz de la Tierra. UN فحاجة المجتمع الدولي الملحة لاستئصال الارهاب من على وجه البسيطة لا تحتاج إلى مزيد من التأكيد.
    Considera que con la entrada y la aceptación universal de esa Convención se podría erradicar el problema de la faz de la Tierra. UN واعتبر أنه بدخول هذه الاتفاقية حيز التنفيذ وقبولها على المستوى العالمي سيتم القضاء على المشكل نهائيا من على وجه اﻷرض.
    El imperialismo como sistema de dominación de países y de comercio debe desaparecer de la faz de la Tierra. UN ولا بد أن يزول الاستعمار من على وجه الأرض بوصفه نظاما للسيطرة على البلدان وعلى التجارة.
    Sería una bendición si una riada los borrase de la faz de la tierra. Open Subtitles هو سيكون بركة لهذه البلاد إذا الفيضان يمسحهم من على وجه الأرض
    Dios Santo, ¡hará desaparecer esa especie de la faz de la tierra! Open Subtitles يا إلهي، سيمسح فصيلة هذا الحيوان من على وجه الأرض
    Esas siete espadas de ustedes... desaparecerán de la faz de la tierra. Open Subtitles هذه السيوف السبعة التي معك ستختفي من على وجه الأرض
    Embaracé a una de las últimas mujeres al azar que conquisté antes de que mis testículos desaparecieran de la faz de la Tierra. Open Subtitles انا تسببت في حمل واحدة من النسوة الطائشات الاخيرات اللاتي عاشرتهن قبل ان تختفي خصيتيّ من على وجه هذه الارض
    Sigue siendo la única enfermedad humana que ha sido borrado la faz de la tierra. Open Subtitles لايزال هذا هو المرض البشري الوحيد الذي مُحي تماماً من على وجه الأرض
    Estaba aquí un momento, y me desvanecí de la faz de la Tierra al siguiente. Open Subtitles كنتُ هنا ذلك لحظةٍ، ومن اختفيتُ من على وجه الأرض في اللحظة التالية.
    Poco después, Hyde asesinó a un político, Sir Danvers Carew y entonces desapareció de la faz de la tierra. Open Subtitles بعدها بقليل هايد قام بقتل احد السياسين سير.دانفرز كاريو ثم اختفى بعدها من على وجه الارض
    Distaremos mucho de cumplir esa promesa, a menos que borremos la tortura de la faz de la Tierra. UN ولن يكون في مقدورنا إحراز أي تقدم يذكر على طريق الوفاء بهذا العهد ما لم نمح وباء التعذيب من وجه اﻷرض.
    Como conocerás su llanto de alegría Cuando remueva la semilla del mal De la faz de la tierra Open Subtitles كما ستعرف صرخات فرحهم عندما أزيل بذرة شرك من علي وجه الأرض
    Ello constituye una muestra más de la voluntad política de Cuba y el firme compromiso de nuestro país con la eliminación total de las armas nucleares de la faz de la tierra. UN وأعطت كوبا، بقيامها بذلك، دليلا إضافيا على إرادتها السياسية والتزامها الراسخ بإنجاز إزالة الأسلحة النووية عن وجه الأرض.
    Si bien debemos seguir trabajando para eliminar las armas de destrucción en masa de la faz de la Tierra, no hay que perder de vista las constantes amenazas que presenta la proliferación de las armas convencionales, incluidas las armas pequeñas y las armas ligeras. UN وبينما يتعين علينا مواصلة العمل على القضاء على أسلحة الدمار الشامل من على وجه كوكب الأرض، يجب علينا ألا نغفل عن التهديدات الدائمة التي يشكلها انتشار الأسلحة التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    En su opinión, el terrorismo no debería tener cabida en la faz de la Tierra. UN وتعتقد ملاوي أن الإرهاب لا ينبغي أن يكون له أي محل على وجه البسيطة.
    Liberación para todos, y de pronto tu demonio se desvanece de la faz de la Tierra para toda la eternidad... ¿no es un poco increíble? Open Subtitles و فجأة مشعوذك اختفى من وجه الكرة الأرضية لأبد ؟ أليست هذه مصادفة بعيدة ؟
    Y esta de aqui es la mujer mas insignificante... en la faz de la tierra. Open Subtitles وهذه المرأة هناك هي أكثر امرأة غير ملائمة لك علي وجة الارض
    Por lo que se ve, Best desapareció de la faz de la tierra hace 18 meses. Open Subtitles يبدو انخفض أفضل قبالة وجه الأرض منذ نحو 18 شهرا.
    Lester Farley, no va a desaparecer de la faz de la tierra. Open Subtitles لستر فيرلى لن ينوى الأختفاء من على سطح الكره الأرضيه
    Esperamos que un mayor número de gobiernos y organizaciones se sumen a la noble causa de borrar de la faz de la Tierra una de las plagas de la humanidad. UN ونرجو أن تنضم مزيد من الحكومات والمنظمات إلى هذه القضية النبيلة لاستئصال إحدى الآفات التي ابتليت بها البشرية من على ظهر الأرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد