ويكيبيديا

    "ferroviaria" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السكك الحديدية
        
    • للسكك الحديدية
        
    • السكة الحديدية
        
    • سكك حديدية
        
    • الخطوط الحديدية
        
    • القطار
        
    • الحديدي
        
    • الحديدية التي
        
    • سكة الحديد
        
    • السكة الحديد
        
    • السكك الحديدة
        
    • للسكة الحديدية
        
    • بالقطار
        
    • شبكات السكك
        
    • سكك الحديد
        
    Espero que ese tren se detenga para considerar su itinerario junto con la empresa ferroviaria. UN وآمل أن يتوقف هذا القطار ليعيد النظر في جدوله مع شركة السكك الحديدية.
    En América del Sur se ha avanzado en relación con la integración ferroviaria. UN وأُحرِز تقدم في ما يتعلق بتكامل السكك الحديدية في أمريكا الجنوبية.
    Chile estaba colaborando con el Estado Plurinacional de Bolivia para restablecer la red ferroviaria que conectaba a ambos países. UN وقالت إن شيلي تعمل مع دولة بوليفيا المتعددة القوميات لاستعادة شبكة السكك الحديدية التي تربط البلدين.
    Por ejemplo, el Canadá señaló que había financiado la planificación y ejecución de obras de infraestructura ferroviaria en 22 países en desarrollo. UN فقد ذكرت كندا مثلا أنها قدمت تمويلا لتخطيط وتسليم هياكل أساسية للسكك الحديدية في ٢٢ بلدا ناميا.
    Por ejemplo, un Estado puede habilitar a una empresa privada de seguridad para que actúe como policía ferroviaria. UN فقد تمنح الدولة شركة حراسة خاصة، على سبيل المثال، صلاحية العمل كشرطة للسكك الحديدية.
    Se había señalado que esa unidad empleaba una casa particular cerca de una línea ferroviaria en Vanawasala, cerca de Ragama, al norte de Colombo. UN وأفيد أن هذه الوحدة تستخدم منزلا خاصا قريبا من خط السكة الحديدية في فانا واسالا، بالقرب من راغاما، في شمال كولومبو.
    La red ferroviaria sufrió graves daños, con lo cual han sido imposibles las comunicaciones y el aprovisionamiento de carburantes a la capital. UN كما تأثرت شبكات السكك الحديدية بشدة مما جعل المواصلات مع العاصمة وتزويدها بالوقود مستحيلا.
    12. La red ferroviaria está vieja, y el material es sumamente vetusto, lo que hace que el funcionamiento de los servicios sea mediocre. UN ١٢ - أما شبكة السكك الحديدية فهي قديمة جدا تقادم كامل أسطول عرباتها، اﻷمر الذي نتج عنه سوء أداء خدماتها.
    También se hicieron algunos progresos con respecto a la apertura de la línea ferroviaria Zagreb-Okucani-Mirkovici. UN كما تم إحراز تقدم محدود في اتجاه فتح طريق السكك الحديدية الذي يربط بين زغرب وأوكوكاني وميركوفيتشي.
    Con el objeto de mejorar el corredor de Djibouti, se había complementado la ruta ferroviaria con una carretera de grava que podía utilizarse para las emergencias. UN ولتعزيز ممر جيبوتي، جرى إكمال طريق السكك الحديدية بطريق يمكن استخدامه في حالات الطوارئ.
    El proyecto ha despertado considerable interés en Europa y Asia, razón por la cual el Instituto Internacional de Tecnología de Programas de Computadora de la UNU tiene previsto difundir los resultados de los sistemas de computación de la red ferroviaria a otros países en desarrollo. UN وقد حظي باهتمام كبير في أوروبا وآسيا ويخطط المعهد الدولي لنشر نتائج نظم حوسبة السكك الحديدية إلى البلدان النامية اﻷخرى.
    Algunos países de la región están considerando la posibilidad de construir una red ferroviaria subregional conectada con África del Norte y Europa. UN وتقوم بعض بلدان المنطقة بالنظر في مشروع إنشاء شبكة دون إقليمية لخطوط السكك الحديدية مرتبطة بشمال أفريقيا وأوروبا.
    Deben intensificarse las medidas que se están adoptando para dar mayor autonomía a la gestión ferroviaria. UN وينبغي تعزيز الخطوات التي يجري اتخاذها لمنح مزيد من الاستقلال الذاتي في إدارة السكك الحديدية.
    La seguridad social de los trabajadores ferroviarios ha estado tradicionalmente organizada por separado y está a cargo de los órganos de administración ferroviaria. UN وتقليديا كان التأمين الاجتماعي لعمال السكك الحديدية تأمين منفصل من حيث التنظيم وتديره هيئات ادارة السكك الحديدية.
    La recientemente creada empresa pública para los ferrocarriles ha firmado un acuerdo similar con los Ferrocarriles de Croacia, aunque cabe tener presente que ésta empresa pública ferroviaria todavía no ha establecido formalmente un reglamento para regir sus operaciones. UN ووقعت شركة السكك الحديدية المنشأة حديثا اتفاقا مماثلا مع السكك الحديدية الكرواتية، وإن كان يجدر ملاحظة أن هذه الشركة العامة للسكك الحديدية ما زال عليها أن تضع رسميا كتابا بالقواعد التي تحكم عملياتها.
    La segunda empresa de operaciones desempeñaría la doble función de administradora de la infraestructura ferroviaria y de empresa de operaciones ferroviarias. UN وسيكون للمؤسسة الثانية التي ستتولى اﻹدارة دور مزدوج يتمثل في إدارة المرافق اﻷساسية للسكك الحديدية وتشغيلها.
    El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en Umm Qasr. UN ويتعلق العقد بإنشاء خط للسكك الحديدية في أم القصر.
    - Interconexión ferroviaria Aiquile-Santa Cruz. UN السكة الحديدية التي تربط بين أيكيله وسانتا كروز.
    La primera carretera o vía ferroviaria que conecte pueblos apartados con unos mercados lejanos puede reportar un gran beneficio en comparación con su costo. UN فقد يسفر إنشاء أول طريق أو خط سكك حديدية يربط قرى نائية بأسواق بعيدة عنها عن منافع هائلة مقارنة بالتكلفة.
    23. Los ferrocarriles han introducido por su cuenta sistemas de información logística para el seguimiento del equipo y la carga a lo largo de su red ferroviaria. UN ٣٢- وقد أدخلت السكك الحديدية، ككيانات منفردة، نظم معلومات لوجستية لتتبع المعدات والشحنات على طول شبكة الخطوط الحديدية.
    Además, es indispensable asegurar que se den las condiciones de seguridad necesarias para el funcionamiento de la vía ferroviaria principal. UN إلى جانب ذلك، ولكي يتمكن الخط الحديدي من العمل، فإنه لا بد من ضمان توفر الأمن بصورة مناسبة.
    Somos un programa sin fines de lucro diseñado para educar a los jóvenes como ustedes en la seguridad ferroviaria. Open Subtitles لقد قمنا بعمل برنامج مجانيّ صمّمَ كيّ يعلم أشخاصاً أمثالكم حول سبل السلامة على سكة الحديد
    Tuve una corazonada, así que consulté el mapa de la red ferroviaria. - ¿Hay algún Kameda? Open Subtitles خالجني هذا الشعور لذلك بحثت في الأمس في خارطة السكة الحديد في محل بيع الكتب
    :: Un proyecto conjunto con el Organismo de estrategia ferroviaria encaminado a mejorar la seguridad personal en los viajes en ferrocarril; UN :: تنفيذ مشروع مشترك، جاري، مع هيئة السكك الحديدة الاستراتيجية للنظر في طرق تحسين الأمن الشخصي أثناء السفر بالقطار؛
    También hemos comenzado a ayudar a construir un aeropuerto internacional en Mongolia, ayudamos a tender una red ferroviaria en Uzbekistán y contribuimos en la construcción o el mejoramiento de carreteras, puentes y túneles en países como Tayikistán, el Pakistán, Nepal y Bolivia. UN كما بدأنا المساعدة في بناء مطار دولي في منغوليا، وأسهمنا في مد شبكة للسكة الحديدية في أوزبكستان، وأسهمنا في بناء أو تحسين طرق وجسور وأنفاق في بلدان منها طاجيكستان وباكستان ونيبال وبوليفيا.
    Luego viaja libre de impuestos por vía ferroviaria al nuevo "Inland Port" de Kansas City, Open Subtitles ثم تنقل غير خاضعة للضرائب بالقطار إلى محطة مدينة كانساس الجديدة
    Todo lo que pueda hacerse para renovar las redes vial y ferroviaria de la República Democrática del Congo surtirá el mismo efecto. UN وسيكون لأي إجراء يرمي إلى تحديث شبكات سكك الحديد والطرقات في جمهورية الكونغو الديمقراطية الأثر نفسه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد