ويكيبيديا

    "fiduciaria" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قاعة مجلس الوصاية
        
    • الائتمانية
        
    • ائتمانية
        
    • استئماني
        
    • الائتماني
        
    • ائتماني
        
    • الإئتمانية
        
    • قاعة مجلس الوصايا
        
    • الوصاية الدولية
        
    • الإئتماني
        
    • الوصاية ﻵخر
        
    • بالأقاليم المشمولة
        
    • اﻷقاليم المشمولة بالوصاية
        
    • إقليم جزر المحيط
        
    • لمجلس الوصاية
        
    El Salón del Consejo de Administración Fiduciaria fue remodelado para que lo utilizaran las Comisiones Principales de la Asamblea General; UN وقد أعيد تصميم قاعة مجلس الوصاية لتستخدمها اللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة.
    El cincuentenario del UNICEF se celebró el miércoles 19 de junio en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. UN ٤٩١ - تم الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لليونسيف في قاعة مجلس الوصاية يوم اﻷربعاء ١٩ حزيران/يونيه.
    Se proporcionarán a cada delegación dos entradas para el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria que se podrán retirar en la Oficina de Protocolo y Enlace. UN وستمنح تذكرتان لكل واحد من الوفود للوصول إلى قاعة مجلس الوصاية. وينبغي أخذ هذه التذاكر من مكتب البروتوكول والاتصال.
    Es mi responsabilidad Fiduciaria como su abogado. Open Subtitles ومن بلدي الائتمانية المسؤولية كما محاميه.
    Los restantes miembros de las comitivas pasarán al Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. UN أما سائر أعضاء الوفود الذين يصلون مع رئيسهم فسيتوجهون إلى قاعة مجلس الوصاية.
    13.00 horas sesión privada de Administración Fiduciaria UN 00/11-00/13 جلسة مغلقة قاعة مجلس الوصاية
    de Administración 10.00 horas tercera sesión Fiduciaria UN 00/10-00/13 الجلسة الثالثة قاعة مجلس الوصاية
    18.00 horas reunión privada Fiduciaria 16.00 a UN 00/15-00/18 جلسة مغلقة قاعة مجلس الوصاية
    Lo hemos explicado en todos sitios; en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria justo se acaba de celebrar una reunión al respecto. UN وقمنا بشرحها في كل مكان، وكانت موضوع اجتماع في قاعة مجلس الوصاية.
    Inmediatamente después Salón del Consejo de de la sesión plenaria Administración Fiduciaria UN مباشرة عقب الجلسة العامة قاعة مجلس الوصاية
    Inmediatamente después de las reuniones de las Salón del Consejo de Comisiones Principales 107ª sesión plenaria Administración Fiduciaria UN مباشرة عقب اجتماعات اللجان الرئيسية الجلسة العامة 107 قاعة مجلس الوصاية
    Inmediatamente después de la sesión de la Primera Comisión 24ª sesión Salón del Consejo de Administración Fiduciaria UN بعد جلسة اللجنة الأولى مباشرة الجلسة 24 قاعة مجلس الوصاية
    Ambas conferencias sobre promesas de contribuciones se celebrarán en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. UN وسيعقد مؤتمرا إعلان التبرعات في قاعة مجلس الوصاية.
    Ambas conferencias sobre promesas de contribuciones se celebrarán en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. UN وسيعقد مؤتمرا إعلان التبرعات في قاعة مجلس الوصاية.
    Ambas conferencias sobre promesas de contribuciones se celebrarán en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. UN وسيعقد مؤتمرا إعلان التبرعات في قاعة مجلس الوصاية.
    Ambas conferencias sobre promesas de contribuciones se celebrarán en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. UN وسيعقد مؤتمرا إعلان التبرعات في قاعة مجلس الوصاية.
    Ambas conferencias sobre promesas de contribuciones se celebrarán en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. UN وسيعقد مؤتمرا إعلان التبرعات في قاعة مجلس الوصاية.
    Había que asegurar que continuase el buen rendimiento y que no se comprometiera la responsabilidad Fiduciaria depositada en el Secretario General. UN والهدف هو ضمان استمرار الأداء الجيد وألا تتعرض المسؤولية الائتمانية التي عُهد بها إلى الأمين العام للخطر.
    Principales tareas y responsabilidades del Grupo de Supervisión de la Gestión Fiduciaria UN المهام والمسؤوليات الرئيسية لفريق رقابة الإدارة الائتمانية
    Conviene recordar también que la Organización y sus funcionarios tienen una responsabilidad Fiduciaria. UN وينبغي التذكير أيضا بأن المنظمة وموظفيها تقع عليهم مسؤولية ائتمانية.
    ::En el estado de Kebbi se ha establecido una Junta Fiduciaria de Seguridad Social para administrar un fondo destinado a los niños y las familias pobres. UN :: أنشئ في ولاية كيبي مجلس استئماني للضمان الاجتماعي لإدارة صندوق للضمان الاجتماعي للأطفال المعوزين والأسر الفقيرة.
    El cumplimiento de esta obligación Fiduciaria suele estar regido por requisitos formales y sustantivos establecidos por las leyes del Estado prestatario. UN وعادة ما يخضع الاضطلاع بهذا الواجب الائتماني لمتطلبات رسمية وموضوعية تقررها قوانين الدولة المُقترِضة.
    A juicio de la OSSI, incumbe al Representante Especial y a la Junta del Organismo Fiduciario de Kosovo la obligación Fiduciaria de evitar todo conflicto de intereses, efectivo o posible, y de darlo a conocer. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الممثل الخاص ومجلس إدارة شركة كوسوفو الاستئمانية يقع عليهما واجب ائتماني بتحاشي أي تضارب فعلي أو محتمل للمصالح والإفصاح عنه.
    Le expliqué a Norther los entresijos del dinero del petróleo de Texas... y su efecto en el mercado inmobiliario... y cómo una relajada política en materia Fiduciaria... había dejado a las cajas de ahorros en una situación vulnerable. Open Subtitles أخبرت نورثر عن بورصة أموال نفط تكساس وتأثيرها على أسعار العقارات وكيف ان التنفيذ المتساهل للعملية الإئتمانية
    de Administración 15 horas 35ª sesión Fiduciaria UN ٠٠/١٥ الجلسة ٣٥ قاعة مجلس الوصايا
    Se ha preparado un análisis global de los temas relativos a la descolonización, que se publicará en tres ediciones del Anuario de las Naciones Unidas y abarca temas relacionados con los territorios no autónomos, el trigésimo aniversario de la Declaración sobre la descolonización y la situación del sistema de administración Fiduciaria internacional. UN وجرى إعداد استعراض شامل لمسائل إنهاء الاستعمار لنشرها في ثلاث طبعات من الكتاب السنوي لﻷمم المتحدة وهي تشمل مواضيع تتعلق باﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، والذكرى السنوية الثلاثين ﻹعلان إنهاء الاستعمار، وحالة نظام الوصاية الدولية.
    No, pero ella tenía acceso a una cuenta Fiduciaria de la que transfirió dinero a Shuster. Open Subtitles لا ، لكن يُمكنها الوصول إلى البيانات الشخصية للحساب الإئتماني " حيث قامت عن طريقه بتحويل المال إلى " شوستر
    La terminación del Acuerdo de administración Fiduciaria para el Territorio en Fideicomiso de las Islas del Pacífico (Palau) constituye el final exitoso de un capítulo importante en la labor del Consejo de Administración Fiduciaria. UN إن إنهاء اتفاق الوصاية ﻵخر إقليم مشمول بالوصاية من جزر المحيط الهادئ، ألا وهو بالاو، يمثل خاتمة ناجحة لفصل هـام مـن عمـل مجلـس الوصاية.
    TERRITORIOS BAJO ADMINISTRACIÓN Fiduciaria Y NO UN بالأقاليم المشمولة بالوصايـة والأقاليم غير المتمتعـة بالحكـم الذاتي التي
    En los Capítulos XII y XIII de la Carta se establecen las disposiciones respecto al régimen internacional de administración Fiduciaria y el organismo administrador, que no fue suficiente para avanzar en el proceso. UN غيـــر أن اﻷحــــكام الواردة في الفصلين الثاني عشر والثالث عشر من الميثاق والخاصة بالنظام الدولي ﻹدارة اﻷقاليم المشمولة بالوصاية كانت غير كافية لضمان إحراز التقدم في هـــذه المسألة.
    INFORME DEL CONSEJO DE ADMINISTRACION Fiduciaria AL CONSEJO DE SEGURIDAD SOBRE EL TERRITORIO EN FIDEICOMISO UN تقرير مجلس الوصاية الى مجلس اﻷمن عن إقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية
    Rutinariamente se envían a Palau misiones del Consejo de Administración Fiduciaria. ¿Acaso no se considera nuestro desarrollo político igualmente importante? UN هناك بعثات تابعة لمجلس الوصاية توفد دوريا إلى بالاو. فهل لا يعتبر تطورنا السياسي مساويا من حيث اﻷهمية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد