ويكيبيديا

    "fiduciario de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستئماني
        
    • استئماني
        
    • الاستئمانية المتعددة
        
    • اﻻستئماني لحاﻻت
        
    • استئمانيا
        
    • الاسئتماني
        
    • استئمانياً
        
    • الإستئماني
        
    • التشغيل المقدمة
        
    • اﻻستئماني لﻷنشطة
        
    • المؤتمن
        
    • الائتماني لمنظمة
        
    • ائتماني
        
    • الاستئمانية من
        
    • الاستئمانيين
        
    i) Informe anual del Secretario General a la Asamblea General sobre las operaciones del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para Sudáfrica; UN ' ١ ' تقرير سنوي يقدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لجنوب افريقيا؛
    i) Informe anual del Secretario General a la Asamblea General sobre las operaciones del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para Sudáfrica; UN ' ١ ' تقرير سنوي يقدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لجنوب افريقيا؛
    Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para UN صندوق اﻷمم المتحــدة الاستئماني لﻷنشطة في
    Fondo Fiduciario de emergencia para el Afganistán UN الصندوق الاستئماني لحالات الطوارئ في افغانستان
    Fondo Fiduciario de emergencia para el Afganistán UN الصندوق الاستئماني لحالات الطوارئ في أفغانستان
    A fines de 1994, el Fondo Fiduciario de la iniciativa Capacidad 21 había recibido promesas de contribuciones por valor de 43,1 millones de dólares. UN وفي نهاية عام ١٩٩٤، كان الصندوق الاستئماني لعملية بناء القدرات للقرن ٢١ قد تلقى تبرعات معلنة قيمتها ٤٣,١ مليون دولار.
    iii) Invitar a que se presenten contribuciones al propuesto fondo Fiduciario de la UNCTAD para los países menos adelantados; UN ' ٣ ' الدعوة إلى تقديم تبرعات الى صندوق اﻷونكتاد الاستئماني المقترح لصالح أقل البلدان نمواً؛
    Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el programa operacional en Lesotho UN صنــــدوق اﻷمـــم المتحدة الاستئماني مـن أجـل البرنامـج التشغيلي في ليسوتو
    Fondo Fiduciario de Emergencia para Kampuchea UN صندوق كمبوتشيا الاستئماني لحالات الطوارئ
    Fondo Fiduciario de Finlandia/PNUD para la construcción de una escuela de agroveterinaria en Rushashi (Rwanda) UN الصندوق الاستئماني المشترك بين فنلندا والبرنامــج اﻹنمائـي لبناء مدرسة زراعية بيطرية في روشاشي
    Fondo Fiduciario de emergencia para el Afganistán UN الصنـدوق الاستئماني لحالات الطوارئ في أفغانستان
    Fondo Fiduciario de apoyo a la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN الصنـدوق الاستئماني لدعـم أعمــال لجنـة التنمية المستدامة صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لدراسات
    Fondo Fiduciario de emergencia para el Afganistán UN الصنـدوق الاستئماني لحالات الطوارئ في أفغانستان
    Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Programa Operacional en Lesotho UN الصندوق الاستئماني لﻷمم المتحدة من أجل البرنامج التنفيذي في ليسوتو
    Fondo Fiduciario de Emergencia para Kampuchea UN صندوق كمبوتشيا الاستئماني لحالات الطوارئ
    Hago un llamamiento a los gobiernos de otros países para que contribuyan también generosamente al Fondo Fiduciario de la UNMIBH. UN وأناشد حكومات البلدان اﻷخرى أن تساهم أيضا بسخاء في الصندوق الاستئماني لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Fondo Fiduciario de emergencia para el Afganistán UN الصندوق الاستئماني لحالات الطوارئ في أفغانستان
    Fondo Fiduciario de emergencia para el Afganistán UN الصندوق الاستئماني لحالات الطوارئ في أفغانستان
    También dijo que la OUA apoyaba el establecimiento de un fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para Somalia. UN كما قال إن منظمة الوحدة اﻷفريقية تؤيد إنشاء صندوق استئماني لﻷمم المتحدة من أجل الصومال.
    Cuadros de contribuciones, gastos y la Oficina del Fondo Fiduciario de Donantes Múltiples del PNUD UN جداول المساهمات والنفقات ومكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Noruega estableció en 1997 un Fondo Fiduciario de lucha contra la corrupción y buen gobierno con el Banco Mundial. UN وأنشأت النرويج في عام 1997، بالاشتراك مع البنك الدولي، صندوقا استئمانيا لأنشطة شؤون الحكم ومكافحة الفساد.
    Por otra parte, resultan de gran valor los esfuerzos para financiar totalmente el Fondo Fiduciario de la Iniciativa para la reducción de la deuda de los países pobres muy endeudados. UN كذلك، تحظى بالتقدير الجهود لتمويل مبادرة الصندوق الاسئتماني لتمويل دين البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    El PNUMA es también uno de los organismos de ejecución del programa de trabajo del Fondo Multilateral y ha establecido un fondo fiduciario aparte, el Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica para la realización de las actividades del Fondo Multilateral. UN وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة هو أيضاً أحد الوكالات المنفذة لبرنامج الصندوق المتعدد الأطراف وقد أنشأ صندوقاً استئمانياً مستقلاً هو الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لقيام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنفيذ أنشطة الصندوق المتعدد الأطراف.
    En este documento se señalan también el saldo disponible de los fondos no asignados y las reservas del Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica. UN كما تحدد هذه الوثيقة الاعتمادات المالية غير المخصصة المتاحة والرصيد الاحتياطي للصندوق الإستئماني للتعاون التقني.
    Fondo Fiduciario de la CEE en apoyo a los procesos electorales del Togo, 2007-2008 UN أموال التشغيل المقدمة إلى الحكومات 975 - - 15 598 455 407
    Las cartas de representación también proporcionan garantías de que el jefe Fiduciario de cada misión ha actuado con arreglo a su delegación de autoridad y ha seguido las recomendaciones formuladas por los órganos de supervisión. UN وتوفر خطابات التمثيل أيضا تأكيدات بأن الرئيس المؤتمن على الأموال داخل كل بعثة قد عمل في إطار تفويض سلطته، وأنه لبى التوصيات التي قدمتها هيئات الرقابة.
    Tomando nota del establecimiento del Fondo Fiduciario de la Organización de la Conferencia Islámica de asistencia al pueblo del Afganistán y del comienzo de sus actividades, UN وإذ يأخذ علما بالصندوق الائتماني لمنظمة المؤتمر الإسلامي لمساعدة الشعب الأفغاني وشروع الصندوق في مزاولة نشاطاته،
    Esta cuestión se ha incluido en el programa del Comité Monetario y Financiero Internacional y el Comité para el Desarrollo y se han tomado algunas medidas iniciales como la creación de un fondo Fiduciario de análisis para apoyar a los representantes africanos en el Banco. UN وأصبحت هذه المسألة جزءا من جدول أعمال اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية ولجنة التنمية، واتخذت بعض الخطوات المبدئية كتأسيس صندوق ائتماني تحليلي يوفر الدعم للمقاعد الأفريقية في البنك الدولي.
    b) Los recursos complementarios incluyen principalmente los dirigidos a fondos fiduciarios, como el Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para poner fin a la violencia contra la mujer (en el que el UNIFEM prevé que los recursos lleguen a 50 millones de dólares en 2011). UN (ب) وتضم الموارد الأخرى الموارد المخصصة للصناديق الاستئمانية من مثل الصندوق الاستئماني لإنهاء العنف ضد المرأة (الذي يتوقع الصندوق له زيادة في موارده إلى 50 مليون دولار بحلول عام 2011).
    Las proyecciones para contribuciones complementarias incluyen la financiación para los dos fondos fiduciarios que gestiona y administra ONU-Mujeres, el Fondo para la Igualdad de Género y el Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para poner fin a la violencia contra la mujer. UN وتشمل الإسقاطات بالنسبة إلى المساهمات غير الأساسية تمويلاً لصالح الصندوقين الاستئمانيين اللذين تديرهما وتنظّم أمورهما هيئة الأمم المتحدة للمرأة وهما صندوق مساواة الجنسين وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لإنهاء العنف ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد