32. La Conferencia aprobó luego el proyecto de resolución, cuyo texto definitivo figura en el capítulo I del presente informe (resolución 1). | UN | ٣٢ - ثم اعتمد المؤتمر مشروع القرار. وللاطلاع على النص النهائي، انظر الفصل اﻷول من هذا التقرير، القرار ١. |
13. La Conferencia aprobó el proyecto de resolución recomendado por la Comisión, cuyo texto definitivo figura en el capítulo I (resolución 3). | UN | ١٣ - واعتمد المؤتمر مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة. وللاطلاع على النص النهائي، انظر الفصل اﻷول، القرار ٣. |
4. La Conferencia adoptó luego el proyecto de resolución, cuyo texto definitivo figura en el capítulo I (resolución 2). | UN | ٤ - ثم اعتمد المؤتمر مشروع القرار. وللاطلاع على النص النهائي انظر الفصل اﻷول، القرار ٢. |
El texto aprobado figura en el capítulo II, sección A, resolución 1996/3. | UN | وللاطلاع على القرار انظر الفصل الثاني، الفرع ألف، القرار ٦٩٩١/٣. |
La composición del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas figura en el capítulo II, sección B, decisión 1996/111. | UN | وللاطلاع على تشكيل الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر ٦٩٩١/١١١. |
El texto de la resolución figura en el capítulo II, sección A, resolución 2001/3. | UN | وللاطلاع على نص مشروع القرار انظر الفصل الثاني، الفرع ألف، القرار 2001/3. |
33. El texto de la resolución figura en el capítulo II, sección A, resolución 2002/91. | UN | 33- للاطلاع على نص القرار المعتمد، انظر الفصل الثاني، الفرع ألف، القرار 2002/91. |
37. El texto de la decisión figura en el capítulo II, sección B, decisión 2002/115. | UN | 37- للاطلاع على نص المقرر المعتمد، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر 2002/115. |
El texto de la resolución figura en el capítulo II, sección A, resolución 2002/20. | UN | وللاطلاع على نص مشروع القرار، انظر الفصل الثاني، الفرع ألف، القرار 2000/20. |
[El texto figura en el capítulo I, sección B, proyecto de decisión 1.] | UN | [للاطلاع على النص، انظر الفصل الأول، الفرع باء، مشروع المقرر 1.] |
[El texto figura en el capítulo I, sección B, proyecto de decisión 2.] | UN | [للاطلاع على النص، انظر الفصل الأول، الفرع باء، مشروع المقرر 2.] |
[El texto figura en el capítulo I, sección B, proyecto de decisión 3.] | UN | [للاطلاع على النص، انظر الفصل الأول، الفرع باء، مشروع المقرر 3.] |
[El texto figura en el capítulo II, sección B, proyecto de decisión 4.] | UN | [للاطلاع على النص، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، مشروع المقرر 4.] |
El texto de la decisión figura en el capítulo II, sección B, decisión 2003/117. | UN | وللاطلاع على نص المقرر، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر |
[El texto figura en el capítulo I, sección B, proyecto de decisión 1.] | UN | [للاطلاع على النص، انظر الفصل الأول، الفرع باء، مشروع المقرر 1.] |
[El texto figura en el capítulo I, sección B, proyecto de decisión 2.] | UN | [للاطلاع على النص، انظر الفصل الأول، الفرع باء، مشروع المقرر 2.] |
[El texto figura en el capítulo I, sección B, proyecto de decisión 3.] | UN | [للاطلاع على النص، انظر الفصل الأول، الفرع باء، مشروع المقرر 3.] |
[El texto figura en el capítulo I, sección B, proyecto de decisión 4.] | UN | [للاطلاع على النص، انظر الفصل الأول، الفرع باء، مشروع المقرر 4.] |
[El texto figura en el capítulo I, sección B, proyecto de decisión 5.] | UN | [للاطلاع على النص، انظر الفصل الأول، الفرع باء، مشروع المقرر 5.] |
13. La resolución aprobada por el Consejo en su décimo período extraordinario de sesiones figura en el capítulo I del presente informe. | UN | 13- يرد في الفصل الأول من هذا التقرير القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية العاشرة. |
La información relativa a la movilización de recursos, ingresos y gastos durante 1997 figura en el capítulo V. En el anexo I se | UN | وترد في الفصل الخامس معلومات عن تعبئة الموارد، وعن اﻹيرادات والنفقات خلال عام ١٩٩٧. |
Kosovo tendrá todos los derechos y poderes que se establecen en el presente Acuerdo, incluidos en particular los especificados en la Constitución que figura en el capítulo 1. | UN | وتتمتع كوسوفو بجميع الحقوق والصلاحيات المبينة ضمنا، ومنها على وجه الخصوص ما هو محدد في الدستور الوارد في الفصل اﻷول. |
En este informe, en la introducción, que figura en el capítulo I, se señalan brevemente los objetivos y las preocupaciones del Comité a la luz de la evolución de la situación. | UN | مقدمة التقرير ترد في الفصل اﻷول الذي يشير بإيجاز إلى أهداف اللجنة وشواغلها في ضوء الحالة السائدة. |
El texto de las decisiones, adoptadas por consenso, figura en el capítulo V infra. | UN | ويرد في الفصل الخامس أدناه نصوص المقررات، بصورتها المعتمدة، على أساس التوافق في الآراء. |
Con particular reconocimiento, tomamos nota de la detallada e interesante deliberación sobre cuestiones relativas al desarrollo y la ordenación de los recursos marinos y a la protección y preservación del medio marino que figura en el capítulo VII del informe. | UN | ونحن نلاحظ مع التقدير الخاص المناقشة المفصلة والمثيرة للاهتمام التي وردت في الفصل السابع من التقرير بشأن اﻷمور المتعلقة بتنمية وإدارة الموارد البحرية وحماية البيئة البحرية وحفظها. |
El texto figura en el capítulo I del documento UNEP/OzL.Conv.7/3-UNEP/OzL.Pro.17/3. | UN | ويمكن الإطلاع عليه في الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.7/3-UNEP/OzL.Pro.17/3. |