| figura XII | UN | الشكل الثاني عشر |
| figura XII | UN | الشكل الثاني عشر |
| figura XII | UN | الشكل الثاني عشر |
| 74. En la figura XII se indican las necesidades de asistencia técnica de las partes que han notificado la aplicación parcial o nula del artículo 54 de la Convención. | UN | 74- الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 54 أو عن عدم تنفيذها مبينة في الشكل الثاني عشر. |
| figura XII | UN | الشكل الثاني عشر |
| figura XII | UN | الشكل الثاني عشر |
| figura XII | UN | الشكل الثاني عشر |
| figura XII | UN | الشكل الثاني عشر |
| figura XII | UN | الشكل الثاني عشر |
| Sin embargo, no puede determinarse una tendencia estable a lo largo de los cuatro ciclos de presentación de informes (véase la figura XII): figura XII | UN | غير أنه لا يمكن تحديد أي اتجاه ثابت على مدى فترات الإبلاغ الأربع (انظر الشكل الثاني عشر). |
| figura XII | UN | الشكل الثاني عشر |
| figura XII | UN | الشكل الثاني عشر |
| 109. En la figura XII se muestran las necesidades de asistencia técnica de las partes que informaron que no aplicaban o sólo aplicaban parcialmente las disposiciones del artículo 54 de la Convención. | UN | 109- يوضح الشكل الثاني عشر الاحتياجات من المساعدة التقنية اللازمة للدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذ المادة 54 من الاتفاقية تنفيذا جزئيا أو عن عدم تنفيذ تلك المادة. |
| figura XII | UN | الشكل الثاني عشر |
| figura XII | UN | الشكل الثاني عشر |
| 33. En la figura XII se presenta el índice medio del total de delitos de pornografía infantil registrados por la policía correspondiente a 12 Estados de Europa y América del Norte. | UN | 33- ويعطي الشكل الثاني عشر المعدل المتوسط لمجموع جرائم المواد الإباحية التي يُستغل فيها الأطفال التي سجلتها الشرطة بالنسبة لـ12 دولة في أوروبا وأمريكا الشمالية. |
| 76. En la figura XII se muestra el grado de cumplimiento de los Estados, durante los cuatro ciclos de presentación de informes, de las medidas previstas por la Asamblea General en su resolución S-20/4 B, evaluado a partir de los indicadores incorporados en la sección III del cuestionario para los informes bienales. | UN | 76- ويبين الشكل الثاني عشر درجة امتثال الدول على مدار فترات الإبلاغ الأربع للتدابير التي توختها الجمعية العامة في قرارها دإ-20/4 باء وفق تقييمها بالمؤشرات الواردة في الجزء ثالثا من الاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية. |
| Pese a que la prevalencia del uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico era baja en la región, recientes estudios realizados entre los consumidores de drogas confirmaron que el consumo de esos estimulantes estaba afianzado (véase la figura XII). | UN | وحتى إذا كان معدل انتشار تعاطي المنشطات الأمفيتامينية قد ظل منخفضا في المنطقة فإن دراسات حديثة العهد أجريت بين متعاطي المخدرات أكدت أن ذلك التعاطي راسخ في المنطقة (انظر الشكل الثاني عشر). |
| A partir de 2000, las incautaciones de anfetamina aumentaron considerablemente en ambas subregiones, pero la tasa de aumento en el Oriente Cercano y Medio y el Asia sudoccidental superó la de Europa (véase la figura XII). figura XII | UN | وطرأت زيادة هائلة على مضبوطات الأمفيتامين اعتباراً من عام 2000 في هاتين المنطقتين الفرعيتين، لكن معدل الزيادة في الشرق الأدنى والأوسط/جنوب غرب آسيا فاق المعدّل في أوروبا (انظر الشكل الثاني عشر). |
| Mientras tanto, según información de dominio público, las empresas que se muestran en la figura XII son algunas de las entidades subsidiarias, asociadas o filiales de la Libyan Africa Foreign Investment Company (al 19 de mayo de 2009). | UN | وفي غضون ذلك، تشير المعلومات المتاحة للعموم إلى أن الشركات المبينة في الشكل الثاني عشر تشكل، ضمن شركات أخرى، فروعا أو شركات منتسبة أو/شركات حليفة لهذه الشركة (حتى 19 أيار/مايو 2009). |