ويكيبيديا

    "filas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • صفوف
        
    • الصفوف
        
    • التجنيد
        
    • صفوفنا
        
    • صفوفهم
        
    • صفوفه
        
    • للتجنيد
        
    • الصف
        
    • الطابور
        
    • طوابير
        
    • خطوط
        
    • الطوابير
        
    • طابور
        
    • مقاعد
        
    • الرتب
        
    El chico dijo que había abandonado espontáneamente las filas del Coronel Abdou Panda a fines de 2006 y había regresado a su aldea. UN وقال الفتى إنه ترك صفوف العقيد عبدو باندا عفوياً في نهاية عام 2006 وإنه عاد إلى قريته منذ ذلك الحين.
    Informes anteriores indican una presencia considerable de niños que prestan servicios en las filas de Yakutumba en Fizi. UN وأشارت تقارير سابقة إلى وجود عدد كبير من الأطفال في صفوف ياكوتومبا في منطقة فيزي.
    Según múltiples fuentes, en muchos de esos incidentes habrían intervenido combatientes extranjeros experimentados que militaban en las filas de Al Shabaab. UN وتفيد عدة مصادر بأن الكثير من هذه الحوادث استُعين فيها بخبرة مقاتلين أجانب يوجدون في صفوف حركة الشباب.
    A menudo los electores esperaban en filas durante horas el recuento de los votos. UN وكثيراً ما انتظر الناخبون ساعات طويلة في الصفوف إبان فرز الأصوات وعدّها.
    ¿Sabías que una mazorca normal de maíz tiene un número par de filas, habitualmente 16? Open Subtitles هل تعلمين ماهو متوسط السنابل للذرة لديه عدد مستوى من الصفوف غالبًا 16؟
    La política de reclutamiento del país tiene previsto llamar a filas a los jóvenes cuando hayan terminado la enseñanza media superior. UN وتقتضي سياسة التجنيد في البلد التجنيد الإجباري للطلاب عند نهاية تعليمهم الثانوي.
    La celebración de esta Reunión en Asia es un nuevo símbolo de la pluralidad y diversidad de nuestra comunidad y del hecho de que nuestras filas siguen aumentando con cada cumbre. UN وإن انعقاد هذا المؤتمر في آسيا رمز جديد على تنوع عضوية مجتمعنا وعلى حقيقة أن صفوفنا تواصل النمو مع انعقاد كل مؤتمر قمة.
    Entre los caídos en el campo de batalla también podrían contarse muchos menores de edad y todavía podrían quedar niños en las filas de la UFR. UN وربما سقط هناك أيضا عدد كبير من القاصرين من بين الضحايا في ساحة المعركة، ولربما ظل أطفال في صفوف اتحاد قوات المقاومة.
    Se estima que hay unos 3.000 excombatientes, muchos de los cuales han desertado de las filas de Al-Shabaab en operaciones recientes. UN ويوجد حسب التقديرات 000 3 مقاتل سابق، انشق كثير منهم عن صفوف حركة الشباب في عمليات وقعت مؤخرا.
    Unos 440.000 soldados y oficiales armenios combatieron en las filas del Ejército Soviético. UN فحارب قرابة 000 440 جندي وضابط أرمني في صفوف الجيش السوفياتي.
    Los que fueron liberados de prisión procedieron luego a sumarse a las filas del ISIS y de otros grupos terroristas que combatían en Siria. UN وقد انضم فيما بعد أولئك الذين أُطلق سراحهم إلى صفوف تنظيم داعش وغيره من الجماعات الإرهابية التي تحارب في سورية.
    Recibir clases y estar sentado en filas silenciosas ya no es suficiente. TED المحاضرات والجلوس في صفوف صامتة فقط لا يأتي بنتيجة مرضية.
    Tres filas de 16 en el eje de abscisas y otras 43... " Open Subtitles ثلاث صفوف بطول 16 على المحور السينى و 43 أخرى,هذه هو
    Esos representantes no pueden olvidar las largas filas de personas hambrientas en las carreteras, procurando la asistencia que la comunidad internacional les había enviado y que con tantas dificultades les llegaba para que pudieran sobrevivir. UN وليس بوسع هؤلاء الممثلين نسيان الصفوف الطويلة من الجائعين على قارعة الطريق طلبا للمساعدة المرسلة إليهم من جانب المجتمع الدولي، الذي استطاع بصعوبة إيصالها إليهم كي يظلوا على قيد الحياة.
    Todas estas instancias deberán cerrar filas y cumplir actos que lleven el sello del acierto. UN وتحتاج جميع هذه الهيئات إلى ضم الصفوف والعمل بطريقة سليمة وفعالة.
    Se mantuvieron juntos y crearon el impulso, y sus filas incluyen a muchos de los que participaron cuando participar no era fácil. UN لقد تضامنوا معا وحققوا قوة الدفع. وضمت صفوفهم كثيرين ممن تقدموا الصفوف عندما كان التقدم عسيرا.
    Cuantas más dificultades hay, más necesitamos cerrar filas. UN فكلما كانت الصعوبات كبيرة، كلما كان توحيد الصفوف واجباً.
    El Gobierno de Myanmar no impone ni un sistema de llamada a filas ni un sistema de servicio militar obligatorio. UN ولا تطبق الحكومة نظاما للخدمة العسكرية الإلزامية أو أي شكل من أشكال التجنيد القسري.
    Acogemos con alegría la aprobación, por parte de la Asamblea, de una resolución por la que se admite a otro Miembro en nuestras filas. UN ونحن نرحب باعتماد الجمعية العامة لقرار انضمام عضو جديد إلى صفوفنا.
    La comunidad internacional, que se enfrenta a retos mundiales de gran magnitud, no puede permitirse que haya divisiones profundas en sus filas. UN وفي مواجهة التحديات العالمية الجسيمة، لا يسع المجتمع الدولي أن يسمح بوجود انقسامات عميقة بين صفوفه.
    Además de los documentos de llamamiento a filas se incluye información sobre otro tipo de servicio. UN وتُرفق معلومات بشأن الخدمة البديلة أيضاً في أوراق الاستدعاء للتجنيد.
    Ella dice que los secuestradores estaban en las filas 9 y 10. Y La FAA dice que estaban en la fila 8. Open Subtitles تقول أن المختطفين كانوا فى الصفين 9 و 10 حين يقول مكتب الطيران الفيدرالى انهم كلهم فى الصف الثامن
    Pues termina y únete a las filas, soldadito polaco. Open Subtitles أنتهي ولتنضم إلى الطابور أيها الجندي البولندي المقرقع الصغير
    Esperemos, que él no tenga que esperar en largas filas como los demás Open Subtitles نأمل، انه لن يكون في طوابير طويلة مثل أي شخص آخر
    En los campos podían verse filas de trincheras recién excavadas. UN ولوحظت خطوط من الخنادق الحديثة العهد بالحفر على امتداد الحقول.
    Dado que no hay acceso a empleos, los esfuerzos por acortar las filas de personas que tratan de conseguir alimentos están condenados al fracaso. UN ودون إمكانية الحصول على فرص العمل فإن مآل الجهود لتقصير الطوابير للحصول على الغذاء هو الفشل.
    No, no quiero nada más. Tienen un problema de filas en esta tienda. Open Subtitles لا، لاأريدشيئاًآخر، لديكم مشكة طابور في هذا المحل
    Estuvo en el aire durante seis horas, probablemente a unas pocas filas de ella. Open Subtitles كنتما بالهواء لست ساعات ربما تفصلكما بعض مقاعد
    El tipo pasó veinte años subiendo peldaños entre las filas de la Mafia Irlandesa. Open Subtitles قضى الرجل 20 عاماً في إرتقاء الرتب بالمافيا الإيرلنديّة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد